T Newfields

T Newfields's avatar'

speaks: English

learns: Japanese, Spanish

likes: literature, education, language learning, art, creativity, multilingual book club 04

T Newfields's avatar'

He enseñado inglés en Japón y Taiwán durante unos 40 años y ahora vivo aproximadamente a 100 kilómetros al sur del Monte Fuji. En mi tiempo libre, disfruto de la jardinería, la creación de arte y la escritura creativa. También estudio español, chino, y japonés. Espero conocer a muchos de ustedes. 我在日本和台湾教英语已经大约40年了,现在住在富士山以南约100公里的地方。 在我的空闲时间,我喜欢做园艺、创作艺术和写创意。 我还在学习中文、西班牙语、和日语。 期待能够见到你们中的许多人。

Recent Posts
Stats
headline image

🎨 Lienzos compartidos: reflexiones sobre el guion de vida (revisado)

Nacemos como pergaminos en blanco, moldeados por incontables manos a lo largo del tiempo, rozados por el azar y por la elección, marcados por pinceladas de codicia, ira y mugre. Nuestras vidas
4
9
Dec 10 - 2 min. read

Read post

headline image

Una conversación sobre la I.A., la ciencia ficción y las limitaciones humanas

AMBIENTACIÓN: Una biblioteca vasta y silenciosa. Mote de polvo flotan a través de las columnas de luz del sol de la tarde. El aire huele a papel envejecido y cuero seco. Rea cierra lentamente un
3
42
Dec 6 - 4 min. read

Read post

headline image

《ポール・クラフを偲んで:ある偉大なアメリカ人芸術家についての考察》(改訂版)

【舞台設定】 ワシントンD.C.近郊の小さなカフェで、四人の友人がくつろいでいた。 夕方の柔らかな光の中、湯気が彼らのカップからゆっくりと立ちのぼる。 会話の低いざわめきと食器の触れ合う音が、周囲にひとつのリズムをつくっていた。 彼らは気軽な様子でティムのノートパソコンを覗き込み、そこにはあるアメリカ人芸術家に捧げられた作品が映し出されていた。 ミン:(そばのパソコン画面に目を向けながら、マキアー
2
5
Dec 1 - 1 min. read

Read post

headline image

DESENTRAÑAR: Un mosaico de futuros posibles (Revisado)

¿Alguna vez se siente decepcionado por nuestras tantas flaquezas humanas? ¿Se pregunta si podrían existir criaturas "mejores" en algún lugar (o quizás en un tiempo diferente) del universo? Aquí tiene
2
10
Dec 1 - 2 min. read

Read post

headline image

EN MEMORIA DE PAUL KRAPF: Algunas reflexiones sobre un gran artista estadounidense (Revisado)

ESCENARIO: En una pequeña cafetería cerca de Washington D.C., cuatro amigos estaban relajándose. El vapor se elevaba desde sus tazas bajo el resplandor del atardecer. El murmullo de las
2
36
Nov 27 - 2 min. read

Read post

headline image

Una conversación sobre la invasión estadounidense de Irak en 1991

ESCENARIO: Cuatro amigos charlaban durante la cena mientras discutían sobre el imperialismo estadounidense. Tim lee una pequeña rima que escribió sobre la avidez por el petróleo. De fondo, la
3
21
Nov 25 - 2 min. read

Read post

headline image

Una conversación sobre la intencionalidad, el arte y la evolución

ESCENARIO: Los sonidos apagados de la calle murmuran de fondo mientras cuatro amigos se reúnen alrededor de una mesa de ciprés desgastada. Los sonidos amortiguados de la calle murmuran de fondo
2
26
Nov 20 - 3 min. read

Read post

headline image

LIENZOS COMPARTIDOS: Reflexiones sobre el guion de la vida (Versión revisada)

Nacemos como pergaminos en blanco— moldeados por incontables manos a lo largo del tiempo, tocados por el azar y la elección, y por trazos de codicia, ira y suciedad. Nuestras vidas comienzan como
3
16
Nov 14 - 2 min. read

Read post

headline image

Una conversación sobre activismo social, arte e inercia

AMBIENTACIÓN: Cuatro amigos asisten a una lectura de poesía en un pub de una ciudad mediana de Japón. Tras escuchar un poema breve, cuyo autor está sentado en la esquina lejana de otra mesa, Andrei
3
35
Nov 6 - 3 min. read

Read post

headline image

TIERRA COMPARTIDA: Reflexiones sobre el Activismo Social, el Arte y la Inercia (Revisado)

Los bosques han existido durante milenios. ¿Quiénes somos nosotros para destruirlos ahora? ¿Dónde está el beneficio a largo plazo de envenenar los océanos, el aire y la tierra? Si la vida es
1
6
Nov 2 - 1 min. read

Read post

headline image

VARIACIONES CROMÁTICAS: Elegía a la luz y al polvo

ESCENA: Cuatro amigos están sentados en una acogedora cafetería. El aire está denso con el vapor de las máquinas de espresso, el aroma del azúcar caramelizado y un murmullo bajo de conversaciones.
3
50
Oct 25 - 3 min. read

Read post

headline image

簡素と過剰についての会話(パート2)

フィリラ: (首を振り、口元を挑戦的な笑みでゆがめる)簡素さを見つけるために、原始のスープに溶け込む必要なんてないと思うわ。ただ、組織化された信仰の前にひざまずき、教義の抱擁に身を委ねればいいの。世界の野蛮な混沌を、たった一つの聖なるレンズを通して解釈し、古代の経典を羅針盤であり檻とするのよ。宗教は強制された簡素さを与える——手入れされた、安全な塀に囲まれた庭の中で、吠える荒野を押しとどめるの。
1
7
Oct 24 - 1 min. read

Read post

headline image

簡素と過剰についての会話(パート1)

フィリラ: (豊かでビロードのような笑いが皮肉を帯びて漏れる) ああ、この絶妙なパラドックス! シンプルさについてのこの詩はバロック様式で複雑です。 どのように皮肉な! エリシャ: (哲学的にななめ肩をすくめ、瞳は穏やかで遠い)もちろんだよ。 簡素さは、複雑さの影から生まれるものだ。 複雑さを経験せずに、どうして人は簡素さに憧れられるだろう? アンドレイ: (重い溜息をつき、暗い雰囲気を持ちながら
1
6
Oct 21 - 1 min. read

Read post

headline image

Una Conversación sobre la Simplicidad y el Exceso (Parte 2)

Filira: (sacudiendo la cabeza, los labios curvados en una sonrisa desafiante) No creo que tengamos que disolvernos en la sopa primordial para hallar la simplicidad; basta con arrodillarse ante una fe
3
30
Oct 21 - 2 min. read

Read post

headline image

Conversación sobre la simplicidad y el exceso (Parte 1)

Filira: (una risa rica y aterciopelada se le escapa como vino añejo, bordeada de ironía) ¡Ah, la paradoja exquisita! Este poema sobre abrazar la simplicidad es, irónicamente, barroco, laberíntico y
3
19
Oct 18 - 1 min. read

Read post

headline image

LA SAGRADA ARITMÉTICA DE LO MÍNIMO: Reflexiones sobre la Simplicidad y el Exceso (Parte 2)

II. Exceso Imperial ¿Cuántos sepulcros necesitan los imperios envejecidos antes de que sus tronos se llenen de maleza venenosa? ¿No hemos invocado ya suficientes horrores grotescos para saciar
3
17
Oct 14 - 1 min. read

Read post

headline image

LA SANTA ARITMÉTICA DE LO MENOS: Reflexiones sobre la Simplicidad y el Exceso (Parte 1)

¿Alguna vez te sientes sepultado por los dispositivos que posees? ¿Te preguntas cuál es el impacto ambiental de tus compras? ¿Te imaginas lo que pasará con los dispositivos que acabarás tirando? Aquí
3
30
Oct 11 - 2 min. read

Read post

headline image

Una conversación sobre la apatía y la conciencia (Parte 2)

Dmitri: (riendo con amargura, negando con la cabeza) ¡Qué poema tan flojo! ¿Por qué el tipo no se va a llorar a otro lado? Si narras un problema, ¿por qué no actuar? La poesía sin acción es solo
3
10
Oct 8 - 1 min. read

Read post

headline image

『ぬるい茶』~贅沢な惰眠の哀歌~

ブルジョワジーの寝床の静寂を越え 他者の思念が糸のように通り抜けるのを感じる。 その広大さが私の小さな身を圧し潰し、 人類という織物の一瞬の微粒子となり、 幾十億の電脳の流れに結びつけられている。 終わりなき合唱が傍らでざわめき、 その笑いと、その嘆きを、私は聴く。 この潮流は膨らみ、時に穏やかに、 やがて鋭く、脈打ち、罪で尖り―― 争いと平和のあいだを脈動しながら、
1
4
Oct 4 - 1 min. read

Read post

headline image

Una conversación sobre la apatía y la conciencia (Parte 1)

Ying: (recostándose, golpeando sus dedos pensativamente contra la mesa de caoba después de leer un poema) Me gusta este poema, pero no puedo evitar sentir que es un poco… vago. ¿De qué está tan
2
10
Oct 2 - 2 min. read

Read post