Ersatzjello

Ersatzjello's avatar'

speaks: English

learns: Japanese

Ersatzjello's avatar'
Recent Posts
Stats
headline image

渋い

この間、@yumiyumayumeさんは柿についてのポストを書きました。そのポストに柿の渋い味を指すためにastringentという英語言葉を使いました。これは正しいです。だけど、ある英語のネイティブの人がその言葉を聞いたことがなかったから他のきちんと通じていない言葉を勧めました。 Astringentとはあまり知られていない言葉だと認めますが、なんでその言葉が使われていないでしょうかとちょっと考
4
22
Dec 3 - 1 min. read

Read post

headline image

味がする質問

味覚についてちょっと勉強しています。This food tastes saltyを日本語にすれば「しょっぱい味がする」です。その「する」は食品自体の特徴か自分の体験を指していますか? 英語では体験を伝えている気がします。日本語も同じでしょうか。 「する」を英語で翻訳するのは主にDo・Doesです。「しょっぱい味がする」は直接にdoes a salty tasteになるので、え、何がしょっぱい味
3
4
Nov 17 - 1 min. read

Read post

headline image

指輪

この間の8月は20周年結婚記念日でした。その際に、カスタム指輪を買いました。夫婦でパズルやゲームやエスケープルームをともにするのが好きで、それを表現するちょっと変わった指輪を買いました。暗号できる指輪です。 英語にはCaesar Shiftというとても簡単な暗号があります。アルファベットを一文字シフトしたら、A = B, B = Cになります。二文字シフトしたら、A=C,B=Dになります
2
6
Nov 14 - 1 min. read

Read post

headline image

ウェブサイトを作るプログラミング言語

16年間ウェブエンジニアで働いています。その間にたくさんのプログラミング言語を習って使ってるけど、主にJavaScriptとPHPを使っています。ブログラマ生命で、「もう、英語が母語で本当によかったなぁ」と思います。なぜなら、プログラミング言語には英語がたくさんあるからです。functionやarray_mergeやhasOwnPropertyなど英語がわかれば機能を大体理解できる
3
10
Nov 13 - 1 min. read

Read post

headline image

僕の仕事

僕はウェブエンジニアです。今働いている会社は我社のソフトウェアがインストールされたティーン向けのスマホを販売する会社です。アメリカには若者がスマホやSNSを使うのはこころの健康的に有害じゃないかなと思われる両親がいてそんな人にインターネットもSNSもできないスマホを販売します。 子供向けのスマートウォッチも販売します。両親と信頼される友人のみにメールも電話もできるできるスマートウォッチです
2
16
Nov 12 - 1 min. read

Read post

headline image

服を買いに行く

もうすぐクリスマスです。アメリカの伝統は家族と友人に送るChristmas Cardsです。日本の年賀状と同じような伝統でしょう。家族の写真も送るのは伝統の一部です。やっぱり素敵な写真を送ればいいと思うから家族みんな似合っている服で撮りたくて服を買いにいってきました。 四人分のためのよく似合っている色のテーマを選ぶのは結構大変でした。ネービーブルーと灰色と赤ワイン色に決めました
2
5
Nov 11 - 1 min. read

Read post

headline image

髭剃り

毎日髭を剃ります。アメリカで髭を伸ばすのは結構流行っているけど、僕は髭を伸ばせばムズムズしてたまらないのです。だけど、最近耳の下端のところまでだけ髭を伸ばしています。英語でこういうのはsideburnsと言います。日本語で「もみあげ」だそうです。 もみあげを伸ばしている理由はこの間の髪が切れた時にもみあげのところでちょっと高たった感じがしました。耳の下端のところまでちょっと伸ばしてから、前の好み
3
10
Nov 4 - 1 min. read

Read post

headline image

主食

日本人がアメリカ風の中華料理を食べてみた動画を最近見ました。その動画でオレーンジチキンじゃなくてチャーハンが「メイン」と呼ばれました。ちょっと、「あれ?」と思いました。アメリカの食事ではmain dishとはだいぶん肉の分を示します。その食事の「主人公」とは肉しか言えないだろうと思うのです。 調べてみたら、日本では「メイン」とは主食という単語を示すらしいです
1
23
Nov 1 - 1 min. read

Read post

headline image

冬が来る

僕はユタ州に住んでいます。地形図を見れば、ユタ州には山が多いとわかります。家の窓から見れば、でっかい山が見えます。(「山」より、実は山脈の一部だ。一々山の名前まで知らないほどたくさんある。)今日、今年の最初に山が雪に包まれていました。谷に住んでいる僕の方は雨だけだったみたいけど、雪がある山を見って「もうすぐ冬が来るなぁ」と思いました。 ユタ州の冬が結構激しいところもあるけど、僕はそれなりに冬が好き
4
17
Oct 30 - 1 min. read

Read post

headline image

天下鳴動

僕はボードゲームがとても好きです。来年に日本を訪れるつもりだから、日本産のボードゲームを検索しておきました。よく進められたのは「天下鳴動」というボードゲームでした。調べれば調べるほど「あ、これは楽しそうだ!」と思いました。来年まで待てられなくて、amazon.co.jpから注文して送ってもらいました。 だけど、ボードゲームをするに必要な幾つかのカードでは日本語だけです
1
15
Oct 29 - 1 min. read

Read post

headline image

ひじ

自分が知らない日本語単語は時々驚かせるものです。今日学んだばかりの言葉は「ひじ」です。こんなに簡単な言葉を今まで知らなかったのはちょっと不思議だなと思います。 妻にそれを伝えったと英語と同じようにelbowingのような言葉が日本語にあるだろうと聞かれました。 英語でelbowingとは大勢の中にちょこちょこ歩けるために肘を使って、人をちょっとつつくことを示しています
2
15
Oct 28 - 1 min. read

Read post