This is my translation of a Russian short story called Гном (The Gnome). Think of it as a very adult Little Prince. I had a lot of fun translating it because it's basically just a conversation between two guys over a couple of beers, and most of it is a first-person account of the mysterious gnome's life and death. As always, Russian friends, if there's something I misunderstood, please let me know. Enjoy!
Гном | The Gnome |
— Тот факт, что у меня есть настоящее тело, приводил меня в восторг. Ведь получается, что я как будто живой. Но через минуту я пропал. И опять не смог ничего сделать с лежавшими рядом камнями. Потом потихонечку-полегонечку научился контролировать этот процесс. Не терять концентрацию и оставаться во плоти не так-то легко. Меня хватает самое большее на пять-шесть часов. Потом долго приходится восстанавливаться. Как аккумулятору. Нужна долгая зарядка, чтобы вновь стать плотным. Бред становится все цветастей и густей. — Ну и? — подбодрил я собеседника, который в очередной раз отхлебнул пиво. — Позднее выяснилась еще одна занятная вещь. Я не могу никуда выйти из этого города. Вообще. Однажды я дошел до таблички, где зачеркнуто слово «Энск», и наткнулся на невидимую стену. И никак не мог пройти дальше. И сколько бы я ни проверял, в этой стене не было бреши. Наш город накрыт невидимым куполом. Куполом специально для меня. Я провел и другой эксперимент. Сел на поезд, который направлялся в Москву. Но как только мы проехали пару километров, меня снова остановила стена. Это было очень странно, ведь через меня проходил пассажирский поезд — шестнадцать вагонов, набитых людьми. — А если бы ты в это время был плотным? Тебя бы раздробило поездом на мелкие кусочки? — Нет, все иначе. Чем ближе я к стенам купола, тем хуже мои способности по превращению себя в плотного. Еще один, так сказать, занятный факт. А непосредственно возле стен эти способности и вовсе пропадают. Там, в поезде, я просто не смог бы стать плотным. Таковы законы моего существования. — А на самолете? На самолете пробовал выбраться отсюда? — Да, естественно. Все получилось примерно так же, как с поездом. Мы взлетели. А через несколько секунд я уперся в купол. Самолет прошел сквозь меня, а я, бесплотный, просто упал вниз. Больно не было. Когда я бесплотен, я не чувствую физическую боль. Еще одно отличие от того времени, когда был живым. Короче, этот город стал тюрьмой для меня. Я прикован к N-ску. Я как бы дух нашего маленького дерьмового городишки. Этот факт сначала ввергал меня в отчаяние, но со временем я свыкся… — Но твое положение не так уж ужасно. Можно делать все что угодно. Не надо работать, ты не обременен никакими социальными обязанностями… — Это только кажется веселым. А на самом деле быть навечно запертым в теле немощного старика маленького роста в этом городе — не очень завидная участь. Возможно, я слишком был привязан к земным делам, не думал о возвышенном, и вот мое наказание. После смерти каждому человеку достается свое. То, что он заслужил. По крайней мере я так думаю. Надо было при жизни искать выход из этой повседневности. А я был глупым… | "I was just thrilled with the fact that I had an honest to goodness body because it was like I was alive. But a minute later, poof! I was gone. And I went right back to not being able to make the rocks around me budge one inch. But then in time, slowly but surely, I learned how to control that process. Staying focused and staying in the flesh is a tall order; I can maintain it for five or six hours tops, and then it takes forever for me to recharge. Like a battery. And I need a loooong charge before I can become flesh and blood again."
The bullshit was getting more colorful and thicker by the minute.
"And...?" I egged him on when he stopped to take another sip of beer. "After that, another fascinating factoid came to light, and that is that I can't set one foot outside this town. Not one foot! Once, I made it as far as the "N-sk" sign with the red slash through it that marks the end of the township, ran smack-dab into an invisible wall and couldn't go one step further. And there wasn't a single gap in the wall... believe me, I checked. This town of ours is encased in an invisible dome, and it was put there especially for me. I conducted a second experiment. I boarded a train headed for Moscow, but after a couple of kilometers, I hit that same wall. As you can imagine, it was freaky as hell to have a passenger train — as in sixteen cars full of people — pass right through me." "And what if you'd been flesh and blood when that happened? Would the train have mashed you to a pulp?" "Nope. Quite the opposite. The closer I get to the dome wall, the harder it makes it for me to materialize. There's another fascinating factoid for you! And when I'm right up next to the wall, that ability goes right out the window altogether. There in the train, I just wasn't able to materialize; those are the laws of my existence." "How about a plane? Have you ever tried to fly out of here?" "As a matter of fact, I did, and the result was more or less the same as with the train. We took off and within a matter of seconds, I was pressed up against the dome. The plane passed right through me, and I, being immaterial at the time, simply drifted downward. It didn't hurt, mind you. When I'm immaterial, I don't feel any physical pain (unlike when I was alive). Long story short — this town has become my prison. N-sk is my ball and chain. I'm sort of like the ghost of this puny shithole of a town, and that realization would plunge me into despair at first, but I've reconciled with it over time..." "Well, if you ask me, you don't have it all that bad. You can do whatever the hell you want, you don't have to work, you're not bound by any social obligations..." "Yeah, sounds good on paper, but the fact is that being trapped in the body of a feeble, short, old geezer in this town for all eternity isn't exactly an enviable position to be in. Perhaps I was too attached to the things of this world and didn't care enough about the higher realm, and this is my punishment. Everyone gets what they have coming to them when they die. Exactly what they deserve. At least, that's the way I see it. I should have sought a way out of this mundane existence while I still had breath in my lungs. I was a moron..." |
You introduced me to some new words. I don't think I've ever come across to be a tall order, tops and to egg someone on.
I love that! 💝 That's why I'm posting these translations. I feel that even if you're not studying Russian, it's always good to see natural English in action. The expressions you picked out are excellent ones and can be used with confidence in conversation regardless of what English you're studying.
The story is getting more complicated, but I still can't stop thinking the gnome and the man are the same person.
Time will tell!
@yumiyumayume So the guy was so wasted that he imagined everything. It seems very Russian, if you ask me (I'm joking). How did I not see this coming?
😂
@Simone- I thought the gnome appeared to warm young himself what would happen in his future to try to avoid it.
warn his younger self of what was going to happen in the future so that he could avoid it*
@Simone- 👍🏻
@Simone- Thank you for the wonderful correction!