Oh, That Mercedes!
English

Oh, That Mercedes!

by

language learning
language exchanges

As the translation of the last text was so much fun, I decided to translate another text from Russian to English by way of German. Thanks a lot to CocoPop for coming up with this awesome idea and also for providing those texts. This time, I noticed that DeepL's translation wasn't as good as I was used to, so I sometimes had to second guess what the original meaning was. Luckily this was pretty easy due to the context provided.

Oh, That Mercedes!

In the 1980s, I worked as an interpreter in the World Trade Center in New Orleans. We had interpreters in our department who basically worked with all world languages. We interpreters were assisted by our secretary, Mercedes, who had recently moved from Mexico to the US. She took her work seriously: She made and served us coffee, knew how all of us took our coffee, made copies, typed and organized translations, did several post office runs a day (the internet didn’t exist back then) and wouldn't let anybody disturb us while we were working.

Mercedes had a great sense of humor and we always enjoyed talking to her during the breaks from our complicated work. Her only disadvantage was that her English wasn't only bad but her pronunciation was horrible. So we would have to ask her several times in a conversation to repeat words. But she wasn't offended when we giggled because we understood what she wanted to say. She knew that her English wasn’t good and knew how to laugh at herself. Needless to say, we appreciated her helpfulness and whenever we needed her help, we were always thankful for her wonderful attitude.

Here’s an interesting little factoid: Spanish speakers struggle to pronounce combinations of s + a consonant at the beginning of English words because in Spanish there’s always the auxiliary vowel e- in front of such words, for example: eSPaña (spain), eSCuela (school), eSFera (sphere), eSCándalo (scandal). Well, old habits die hard.

We also had a Russian translator called Svetlana who worked in our department. One day, I walked into the office where Mercedes greeted me with a smile and this time, with some interesting news:

“Svetlana is teaching me Russian,” she told me in Spanish.

“No way! That’s great!” I said and couldn’t help but giggle and think: “Why Russian? Put all your energy into English!” 😅

At that moment, Svetlana walked toward us and handed Mercedes a folder. Mercedes took the folder, grinned and proudly said,

“Espaciba, Esvetlana!” 😂

(Thank you in Russian is spasiba.)

Photo of Mercedes with CocoPop

\\ Sources

10