¿Por qué sigues aprendiendo tu idioma de destino? Últimamente he estado perdiendo la motivación para continuar con el español. Quiero entender cómo la gente acaba con las malas rachas como la mía cuando pasa por ellas.
Metía a estudiar español sin ninguna razón específica. Sólo quería aprender porque me sentía una falta personal que sólo puedo hablar inglés (y también que esto es normal en estados unidos). Pero hablar con fluidez conversacional parece un objetivo imposible para lograr. Sé que he mejorado mucho en español, pero al mismo tiempo mis esfuerzos no traduce en éxitos prácticos. A menudo no puedo creer las equivocaciones que cometo. Cada vez continuo cometerla más. Tal vez necesite una mejor fuente de la motivación para estudiar.
Creo que tengo que buscar otras maneras a estudiar que me puedan dar pequeños triunfos. Escribir en Journaly me ayuda pero también me frustra ya que siempre me siento orgullosa de mi buen trabajo al principio, pero luego me quedó sintiendo vencida por la cantidad de azul que cubre mi post. Aún no tengo las habilidades para digerir tanta información así.
¿Cuántas veces has querido renunciar de estudiar? ¿Por qué seguiste adelante en esos tiempos? ¿Cuáles pequeños triunfos te dan motivación? O ¿prefieres grandes triunfos?
Headline image by joeldurkee on Unsplash
Hola hhh777. Entiendo perfectamente la frustración de tú entender pero no poder expresarte de forma exacta. Te quisiera recordar que esta frustración no dura para siempre.
Mi consejo sería esto: que recuerdes que todavía estás aprendiendo el idioma. No te piden un “performance” 100% acertado de tus habilidades lingüísticas. Shoot, I’m advanced and I ain’t aiming for perfection either. Por eso, tienes la libertad (y yo diría la responsabilidad) de usar este tiempo para explorar. Y buscar debajo de las piedras (leave no stone unturned) for all the cool nuggets you might find along the way. Cada vez que pasas por este idioma, vas a exponerte a un nuevo aspecto, un nuevo modo de pensar. Y si eso te hace cuestionar las cosas, pues, bien. Es una prueba que estás extendiéndote la mente y que el idioma te está realmente cambiando.
En pocas palabras, tu meta en esta fase es explorar y no acertarte en absolutamente todo. En muchas palabras (lol) tengo otro post sobre la intermediate plateau, cuyo enlace voy a pegar. https://journaly.com/post/21947
Si te consuela, la mayor parte del azul en este caso (y casi siempre) corresponde más bien a sugerencias y no tanto a errores. Algún día te contaré mi experiencia con los phrasal verbs :(
Por ahora me doy por vencida
mejor: Formas de no tirar la toalla
Gracias a los dos por sus consejos y ayuda. Siempre estoy muy agradecida pero el proceso de aprendizaje no es fácil y soy una persona un poco voluble. Por supuesto tengo que identificar formas de no tirar la toalla ;) (si no fuera nativa en inglés ya, creo que los phrasal verbs me daría ganas de renunciar)