I'm Making a Conlang!
English

I'm Making a Conlang!

by

adventure

I never thought I'd write a post like this, but here we are.

Conlang is a shortening of the words "constructed language," such as Klingon, Elvish, and Esperanto. A few years ago, I tried making one for myself. I began writing a list of nouns, got up to about 15, and then got bored and stopped. Conlang resources tell you to first establish the sounds, writing system, and grammar. The truth is, I just don't care about that stuff.

I started a new conlang a month ago, but this time I used a completely different approach. I started by making up my own idioms.

A jar isn't a jar until it's out of the kiln. (Don't assume results until you've finished the process.)

To give a horse its head (To release inhibitions)

After that, I made a list of other linguistic or extralinguistic concepts that don't focus on stuff like spelling or pronunciation. Currently, my main source of entertainment is number systems and units of measure. I'm a nerd, I know.

While I really enjoy and appreciate Spanish, I don't think it taught me many new concepts. There are a few, of course, but they're usually intuitive enough that it only takes a quick explanation for a native English speaker to understand them and then you're good to go.

But what if you had to rethink the cardinal directions in order to locate things in your target language? What if you saw the rainbow as having three colors instead of six? This is the kind of thing I absolutely relish learning about! It's the reason I like languages! For the first time in my life, making a conlang is bringing me a ton of enjoyment.

Current Progress

My conlang uses a base-12 number system. (I will definitely be writing more about number systems in a future post, yay!) I'll use base-12 or base-60 for standard units of measure, but informal units of measure such as "arm's length" and "truckload" will be preferred in daily speech.

Multiple levels of formality exist, but they don't change based on the person you're addressing. They change based on the gravity of the situation. There are three levels: informal, formal, and intermediate. You can use the intermediate level when you're not sure if a situation is considered formal or not. Non-native speakers (who don't actually exist, lol) resort to this level a lot.

There are two modes of perceiving time: exact and relaxed. Affixes mark which mode the person is referring to. However, nonexistent native speakers (lol) often apply exact timing for certain situations and relaxed timing for others based on cultural norms. Thus, they might omit the affixes in daily speech.

If you've ever wanted to make a conlang but found it sleep-inducingly dull, this alternative method might work for you!

Note

"To give a horse its head" is a real-life expression about horseback riding. It means that the rider slackens, and thus lengthens, the reins. This allows the horse to extend its neck all the way forward, the ideal posture for running at maximum speed. The way I utilized the saying, I took it a step further and applied the concept to giving anyone, not just horses, the permission or means by which to release their inhibitions. (That's right, "means" can be a singular noun, too.)

Headline image by ninjason on Unsplash

5