Ett nytt äventyr
Detta är min allra första text på svenska efter bara en månads start. Jag måste slå upp flera ord för att kunna skriva denna text, därför är det inte bara min förtjänst. Avsikten med den här texten är helt enkelt att börja skriva på ett språk som är helt nytt för mig. Idén och den initiala drivkraften kom från Michael.
Jag lär mig detta stortartade germanska språk medan jag läsar en välkänd bok (Harry Potter och de vises sten). Jag använder mitt eget datorprogram för att lära mig ordförrådet i boken, eftersom jag tror att detta är det viktigaste i början av att lära sig ett språk. Jag har också ljudboken, med vilken jag försöker internalisera språkets ljud. Jag har inte lärt mig nästan något om språkgrammatik än, men jag har precis köpt två grammatikböcker från ett förlag som jag verkligen gillar och som jag redan brukade för att lära mig tyska.
Så för ögonblicket lär jag mig nya ord när jag läser och jag bryr mig inte (mycket) om grammatik. Det går att läsa på svenska då jag talar tre germanska språk på en tämligen avancerad nivå. Dessutom är det absolut motiverande att kunna förstå en bra del av boken från början. Att använda en välkänd bok tjänar att kunna koncentrera sig på språket. Genom att använda mitt program kan jag fokusera på ordfärråd.
Tills nästa gång, och tack för att du läste!
Grattis till ditt första inlägg på svenska! Vad coolt att du använder Harry Potter - jag läser samma bok fast på franksa just nu och du har rätt det hjälper mycket. PS: Jag rättade bara några små grejer för att jag läser språket själv bara men tänkte det är bättre än inget 😊
Hi Eduard! Klasse, dass du nun auch Schwedisch lernst! Ich würde mega gerne die Kinder Bücher von Astrid Lindgren wie Pippi Langstrumpf im Original lesen. Bisher bin ich aber noch nicht dazu gekommen mit Schwedisch zu beginnen. Mein aktuelles Projekt ist Italienisch und das fiese gerollte r 🙈
Eduard, how impressive! Just to let you know, the Foreign Service Institute made its diplimatic language courses free to the public several years ago in an attempt to help Americans become more conversant in foreign languages. They have a full-scale Swedish course with audio that were used to train diplomats. Here's a list of all their language courses. There may be other languages there that may interest you 😉 https://www.fsi-language-courses.org/fsi-language-courses/
Mycket bra Eduard! Jag kan inte korrekt din post ännu eftersom min nivå på Svenska är inte mycket bra, men jag hoppas jag skull kunna göra det snart. Jag är glada att slutligen du skriver din första text på Svenska, grattis! :)
Paula: Vielen Dank für deine hilfreichen Korrekturen! Ärgerlicherweise sind es meistens nur Rechtschreibfehler, aber ohne Hilfe hätte ich sowieso einen einfacheren und fehleranfälligeren Text produziert. Ich hoffe, bald brauche ich die Stützräder nicht mehr.
Linda: Du bist mittlerweile sehr wohl dazu gekommen, Schwedisch zu lernen ;). Ich freue mich! (Übrigens: Kinderbücher ;))
CocoPop: Thanks! I wonder what you do here. Or do you in secrecy also speak Swedish and we just don't know that yet? :D. I already commented about the website you mentioned, so I won't repeat that here.
Michael: Tack!! Jag är också glad!
Nope, no Swedish, but everytime you publish something it shows up in my feed because I follow you — regardless of the language.
Yes, I know. I was just wondering whether you spoke the language nonetheless :D. It wouldn't be the first time you surprise me with your language skills (first with German, then with Catalan) ;)
How did you read the text then?
I didn't))
Gotcha! Then I don't see what's so impressive :P
The fact that you can write an entire post in Swedish; a new language))
Oh, well, I used some help for that in my first post, but I'm certainly reading and listening to Harry Potter 1 in Swedish and understanding quite much of it already. Speaking Dutch and German (and to a lesser extent, English) is quite helpful for bootstrapping the process of getting into the language.
You're on a Germanic kick — I think it's great)) I'm on a Romance kick and learning Romanian at the moment and it's fascinating. [Me alegro que hayas elegido el sueco y no el danés. El otro día vi un episodio de una serie danesa y tuve que cambiar el audio a inglés porque no soportaba el idioma. Parecen perros ladrando. El sueco es mucho más melódico.]
Yes, Germanic languages are sort of my thing; I just seem to like them for some reason. Oh, Romanian is interesting: half of it is more or less understandable vocabulary, the other half is completely nonsensical to someone like me. I guess you have also there a vantage point.
El danés es una enfermedad de gola. Tiene unos sonidos absolutamente horribles.
It's funny you say that about Romanian because it satisfies my two kicks: Romance and Slavic (that's the other half, by the way))) Una vez vi un video de la reina de Dinamarca haciéndole un brindis al hijo por su cumpleaños y parecía que lo estaba insultando... con hipo 😅
I am a little late, but I just want to say that your text is great! And I love that you are reading Harry Potter in Swedish! I did the same but with English and Spanish when I first started to learn those languages. It's a great way to learn a language. It would also be fun to know what you think about the Swedish translations of the books. Good luck with your Swedish!
CocoPop: Yes, I know they're called Slavic, that's why I mentioned your vantage point. And yes, it's rather obvious you like them ;).
Chocolate_Frog: thank you! It's really a lot of fun to read in Swedish and understand always a bit more of the language simply by reading. I don't know what the language has, but I absolutely love how it reads and sounds. It's exactly the right language to learn right now.
PS: I'm considering reading this text out loud in the near future to start exercising my pronunciation. I think the melody of the language (not so much the sounds) is the challenge, so I'd like to give it a try as soon as I can. Can I count with your amazing feedback? ;)
Eduard, what I meant was that the other half of Romanian that's nonsensical to you, is the Slavic element.
Yes, I know.
Vale, papito, no quería ofenderte 😉
No me has ofendido. Solo quiero dejar las cosas claras (aunque no sea siempre importante o necesario). Yo soy así :D
Es que todavía no entiendo lo que había que dejar claro.
Nada, pero empezaste a añadir explicaciones extra y solo he dicho que ya lo sabía y que no me había ofendido ni nada. Ha sido una confusión, parece.
Bueno, Eduard, si a ti te gusta dejar las cosas claras, a mí también me gusta. No me gustan los malentendidos y creo que has malinterpretado mi comentario. En el tuyo, tú habías dicho que "the other half is completely nonsensical to someone like me" y con eso me diste a entender que no tenías idea de lo que se trataba la otra mitad y por tanto yo te expliqué que era la parte eslávica del idioma, por si no lo sabías. Pero vale, vamos a dejarlo ahí. Si fuera un cualquiera, no me importaría que se ofendiera por un mal-entendido, pero a ti te he llegado a estimar sin conocerte realmente y nunca te ofendería a sabiendas. Espero que hayas tenido un buen fin de semana y que la pasen bien en la charla de esta tarde con los alemanes. Estaré con ustedes en espíritu y será para la próxima vez)))
Perdona si mi tono de respuesta no ha sido el adecuado, yo tampoco he querido ofenderte. A mi me pasa lo mismo con la necesidad de dejar las cosas claras con las personas importantes ;), pero veo que a veces eso solo empeora la cosa. Espero que el almuerzo vaya/haya ido bien.
Eduard, he leído este artículo hoy y me he reído a morirme. Estoy cierto de que eres fanático de Juego de Tronos. Vaya, para que te mueras: https://elpais.com/cultura/2019/05/21/television/1558389611_103106.html
Hej Eduard! Kan du berätta mer om ditt datorprogram?
Hej Alkiian! Tack så mycket för dina rättelser!
Jag skrev dessa inlägg om programmet: https://journaly.com/post/13896 och https://journaly.com/post/14305. Och... https://journaly.com/post/14471, https://journaly.com/post/14414
Tack!