Jede Nation hat ihre Traditionen und wir Deutschen schauen an Silvester "Dinner for One" oder "Der 90. Geburtstag". Der 18-minütige Sketch, der 1963 vom Norddeutschen Rundfunk (einem deutschen Fernsehsender) veröffentlicht wurde, ist unter beiden Namen bekannt.
Interessanterweise verfügt der Sketch lediglich über eine Einleitung auf Deutsch, die von Heinz Piper gesprochen wird. Der Rest des Sketches ist auf Englisch und das obwohl die Filmaufnahmen in Deutschland stattfanden. Die Schauspieler Freddie Frinton und May Warden selbst sind Engländer und sprechen daher perfektes Englisch. Geschrieben wurde dieser Sketch vom Briten Lauri Wylie.
Die Hauptfiguren des Sketches sind Miss Sophie, die ihren 90. Geburtstag feiert, und ihr Butler James. Der Witz beginnt bereits als in der Einleitung erzählt wird, dass die vier engsten Freunde Miss Sophies bereits verstorben seien und James daher ihre Rollen übernehmen muss. Gedeckt ist also für fünf Personen: Miss Sophie, Sir Toby, Admiral von Schneider, Mr. Pommeroy und Mr. Winterbottom. Für alle vier abwesenden Freunde muss James nicht essen, jedoch für alle nach jedem Gang trinken und mit Miss Sophie, ihre Stimme nachahmend, anstoßen. Man kann sich also denken, dass der ebenfalls bereits betagte James im Laufe des Abends nicht unbedingt fitter wird.
Das Ulkige an diesem Sketch sind die simplen Dialoge, die sich immer wieder wiederholen und die zunehmende Trunkenheit des Butlers, die ihn dumme Dinge tun lässt. Warum genau jedoch der Sketch eine Silvestertradition geworden ist, ist nicht ganz klar.
Ich habe in diesem Text bewusst nicht die komplette Handlung nacherzählt, um nicht alles zu spoilern. Wer also Interesse hat sich den Sketch anzuschauen, wird auf YouTube fündig werden. Die zusammengefasste Handlung gibt es auf Wikipedia.
Hi Linda! I want to take the time to read and enjoy your post slowly, but first I also wanted to comment and tell you I am really grateful for all of your contributions to the platform already! It's so cool to see you writing so much content, including posts in your native language, and leaving people so much valuable feedback. It was so cool to go to your profile and see you got the "10 posts" badge haha 😄 Ahhh there are so many features I CAN'T WAIT to build but thank you for your patience in the meantime while we gradually address the bugs and improve the platform little by little. Keep up the great work! 🎈
Wie viele andere
in Deutschland habe ich besonders als Kind begeistert Dinner for One geschaut und habe erst vor einigen Jahren realisiert, dass das Stück vor allem in England und generell im englischsprachigem Raum kaum jemand kennt. Aufgrund des Titels hatte ich immer angenommen, dass es sich um ein traditionelles britisches Theaterstück handelt, dass halt irgendwann mal für das Fernsehen produziert wurde und es auf diesen Weg auch nach Deutschland geschafft hat.
Maybe we can make a poll. Who knows "Dinner for One" and where are you coming from? :D
Hallo Robin! Vielen Dank für dein Feedback! Ich liebe es durch Journaly zu scrollen und die Texte anderer zu lesen, um an deren Eindrücke der Welt teilhaben zu können. Gerne gebe ich, in den Sprachen, die ich kann, auch Feedback, um den Autoren in ihrem Lernprozess weiter zu helfen. In den letzten Tagen war hier wenig los, sodass ich auch mal Gelegenheit hatte, den einen oder anderen Post selbst zu verfassen. Seit du aber die Beta-Version öffentlich gemacht hast, sind plötzlich richtig viele Posts aufgetaucht, die ich jetzt noch lesen kann. Danke dafür! Ich denke, dass diese Plattform immer besser werden wird, je mehr Nutzer wir hier haben. In diesem Sinne wünsche ich dir und allen anderen hier auf Journaly ein frohes neues Jahr 2021!
Hallo @Bastian! Nachdem ich vor einigen Jahren lernen musste, dass das Lied "Lemon Tree" von Fools Garden, das wir so gerne im Englischunterricht gesungen haben, kaum ein englischer Muttersprachler kennt, bin ich vorsichtig geworden was Dinge angeht von denen wir Deutsche glauben, dass sie tatsächlich britisch oder amerikanisch seien. Bei Dinner for One dachte ich tatsächlich, dass es eine deutsche Originalfassung hätte, vermutlich weil ich als Kind öfters die deutsche Version geschaut habe, da ich damals noch kein Englisch konnte. Das mit der Umfrage ist eine gute Idee, ich bin mir nur nicht sicher, wie wir diese publik machen. Unter diesem Post bekommen wir ja nur antworten von Leuten, die deutsch sprechen ...
Wow, back when you first wrote this we hadn't built the ability to clap for a post yet! SO happy that now I can give you the clap you deserve 😄 👏🏼
Robin, nobody deserves the clap! 😂 Maybe it'd be nicer to give her the applause she deserves 😉 (Sorry, I couldn't resist!)