日本語って、書き言葉と話し言葉は大違いでしょね?英語のほうが間が小さいよ。若い頃、本から英語を習った。話せるようになる前に読めるんだけどさ、そのようになった私は完全な文で話していたようなんだw。私らしくて母語でも間違いをしたくなかった。英語での間はかなり小さいのに書き言葉で話すのは妙なのよ。もちろん今、しゃべれるようになった。でも、会話力は私の弱点。時々誰かの話すことが分からないし。会話の流れはよく止まっているし。それは英語の状態。当然、日本語の方がもっと悪い。会話の相手なしで練習するのは無理だね。まあいい、しょうがないね。情けを探してないよ。文句を放送するって気持ちいいよね。
とにかく、男だった俺は「だ」をそれぞれ文につけたいんだ。そうしないと何かが欠けてる感じがある⋯⋯ 男性としているさえに俺を使わなかったんだけど。
3
日本語は男性言葉と女性言葉が話し言葉にはあって、それが難しいのかもなぁと思います。私のイギリス人の友人は、男性ですが、日本語を話すとき第一人称は”私”を使います。日本人もビジネスシーンでは”私”が多く、大人の男性が見知らぬ人と話すとき第一人称を”私”と言われると、こちらも心地良いです。Amieさんがおっしゃってるのは、友達と話すカジュアルな日本語ですね。
会話練習の相手をお捜しなら、私でよければ英語50%日本語50%で練習相手になりますよ。ただ、私は英語表現も含めてアメリカ英語になれていてイギリス英語はそのイギリス人の友達以外からほとんと聞いた事がない(イギリスドラマも見ないから。もっと見るようにしないとね)ので、苦手かもしれませんが。Amieさんがスコットランドアクセントを使われたら、わからないと思いますが、スタンダードなイギリス英語を話して下さるなら、是非!(ちなみに私には関西なまりがあるので、なるたけ、頑張ってスタンダードな日本語を話しますw もちろん、英語には日本語なまりがありますよw)
たぶん私がしゃべる言葉をすべて文字起こししたら、読んだ人は私の性別も年齢も出身も分からないと思います。私がしゃべる言葉は若くて東京出身で男性である私の息子がしゃべる言葉とそんなに変わらないです。一人称だけが違います。もちろん何かを選んで使ってもいいと思いますが、日本語にはニュートラルで属性が分かりにくい話し方もあります。
エイミーさんがこの投稿で使った「喋り方」も、わりとニュートラルだと感じます。「俺」だけは女性はあまり使わないですね。ふざけて使う場合はあります。
そう言った私も思った事があります。「英語さえよく話せなかったら、日本語で?」とよく思います。Amieさんの文章のスタイルは楽しいですから、心配しないでください。
@yumiyumayume 会話相手になるのは⋯緊張します。話す力のほうがとっても悪いですが。辞書を使いがちです。でも、やってみようとしましょうか。9時の時差は問題なんだけど。私のアクセントはなかなか薄いから、分かりやすいはずです。
@Akiko カジュアルな事情でも私しか使わないです。俺を使っては、本当にふざけていましたよ。でも男性育ちだから、声はまだ低いし、時々アニメのアニキみたいに話します。
@via-chan ありがとうございます。IRLで私はかなりレイドバックです。敬語を習ったことは大変でしたw
@schmamie 時差は大丈夫。15時間時差のあるアメリカ人の友人とももう18年も話せてますから。私は、Teams(旧Skype)以外では話したことがないので、Teamsでもよいでしょうか? yumikonegulesco@yahoo.co.jpでTeamsで私を検索してください。Helloとメッセージ打って下さったら、リストに入ります。以後は、Teamsでやりとりして詳細を決めましょう。楽しみにしていますね!
そのメールは、登録しなかったみたいで、見当たらなさそうです。Teamsの使い方はよく分からないんです。
本当ですか?いつも話している友人たちとSkypeからTeamasに変更になったとき、このメールで探してもらいましたが、おかしいな?では、Yumi Learnerで探してみて下さい。それでもダメならそちらのメルアドにAmieさんのメルアドを送って下さい。こちらで探してみます。