この2,3日は超暑いです。私は子どものときに5月にこのように暑くはなかったけど気候変動のせいで天気は暑くなりそうです。建物がレンガで建設だし家ではエイコンがないし、うちにも不快です。天気予報によって今日は23度です。ある人(特にアメリカ人)は「そんな暑くないよ」と言うと、ここに住んでいたことがないと思い至ります。問題は暑さじゃなくて多湿です。空気は肌にくっついて、呼吸は難しい。なぜかここではサンスクリーンをする文化がなさそうなので、日焼けた人を見るばかり。危ないですよ!
住んでいる近所には中国人が多いです。中国は超超暑いそうです。この天気まで厚着で出かけることを見るわけだからそう言います。国人は薄いシャツやショーツを着ていますが、中国人はセーターやズボンを着ていますから、いつも見分けられますよ。時々、頭から足まで覆われているムスリムの女を見ることがあります。最低のようですね。
今晩外に座って本を読んだりこの暑さを楽しんだりしました。まだ「君の名は。」を読んでいます。いつか読み終えますぞ!たまに目が言葉を滑っていますが、映画の数回見たことのおかげで物語についていくことができます。知らない言葉を暗記アプリに登場するのをいつも忘れていますが、新しい単語を習うとこの日記に書いてみます。
It's been super hot the past few days. When I was young, it didn't get this hot in May, but it seems climate change is causing it to be warmer. We build our buildings out of bricks, and we don't have air conditioning inside our homes, so it's really uncomfortable, even indoors. According to the weather report, it's 23C. Some people (especially Americans) say "that's not that hot!" and I can tell they've never lived here. The heat isn't the worst bit, it's the humidity. The air sticks to you, it's hard to breathe. For some reason it seems we don't have a culture of wearing sunscreen. I see lots of people get burned. It's dangerous!
Where I live there are lots of Chinese people. It must be super-duper hot in China. I say that because they go out with warm clothes on, even in this weather. The locals wear thin shirts and shorts, and the Chinese people wear jumpers and trousers, so you can always tell them apart. Sometimes I see Muslim women covered from head to toe. It seems awful.
This evening I sat outside, read a book, and enjoyed the heat. I'm still reading Your Name. I'll finish it one day! Sometimes my eyes slide over the words, but because I've seen the movie a number of times, I can keep up with the story. I keep forgetting to register unknown words in a memorisation app, but whenever I learn a new word, I try to use it in this diary.
Headline image by amadorloureiro on Unsplash
こちらも梅雨に向かっています。高温多湿の気温になっていきます。爽やかだった頃がもう懐かしいです。お互い、健康に過ごしましょうね。私はアメリカ人ではありませんが、23度は快適だと思ってしまいました。アメリカはもう40度越えのところもあり、日本もこれから40度に向かいます。イギリスはまだまだ涼しそうなイメージがあります。こうかけばAmieさんに住んだこともないくせに!と思われそうですがw 私のイタリア人の友人たちも夏の暑さ、よく文句いいます。あちらもエアコンのない文化ゆえ。エアコンがあるから過ごせるのでしょうね、きっと。
そして、新しい単語を日記に使うのはとてもいいアイデアですよね。私も同じようにして覚えています。
イギリスも地方によってきっと湿度や温度にはそうとうな差がありますよね。日本もそうで、北海道には梅雨がない(本州とはちょっと違う蝦夷梅雨というのはあるそうです)とか、沖縄の夏が意外に涼しいとか、いろいろあります。私が住んでる富山は冬も夏も厳しいです。たまに「北陸は夏はちょっとは涼しいでしょ」と言われますが、そんなことはないですね。人と建物が少ないので少々風が通りやすいということはありますが。
I'm lucky that where I live isn't too humid. But, like you were saying, I don't have air conditioning either, so I feel that summer has a kinda 'deal with it' vibe. In winter, I can put on the heater, but in summer I just have to deal with the heat.
ここに来たとき、アメリカ人の友達は全員「スコットランドでの23度のほうがアメリカでの40度より最悪」と言います。ここでは梅雨も夏嵐もないから、温度は止めないで積もっています。しかし幸いに、こちらの冬は厳しくないです。
なんとなくわかります。Akikoさんも北陸の夏について書いてらっしゃいますが、私も北陸(福井)に住んでいたことがあって、サランラップを皮膚に貼り付けられたようなしめった気候に辟易していたことが。福井の夏は、転勤した地の中でも一番辛いところでした。だから、スコットランドもじと~とした、サランラップを皮膚に貼り付けられたような感じなのでしょうね。アメリカの40度、私はテキサス、アリゾナ、アラバマ、ジョージア辺りで経験しましたが、それはそれでまた、湿度が高く辛かったです。湿度はほんと逃げ場がないので辛いですよね。どうぞ、体調お気をつけてお過ごし下さい。