En lugar de depresión - un poema de Andrea Gibson
Spanish

En lugar de depresión - un poema de Andrea Gibson

by

literature

Intenta llamarlo hibernación.

Imagina la oscuridad como una cueva

donde te nutrirás

al no hacer absolutamente nada.

Los animales que hibernan ni siquiera sueñan.

Está bien si no puedes imaginar

la primavera. Duerme a través de la alarma

del mundo. Nombra tu desesperanza

como un hueco silencioso, un lugar al que vas

a sanar, una guarida que cavaste,

Cariño, en lugar

de una tumba.

Traducción del poema "Instead of Depression" de Andrea Gibson,

publicado en "You Better Be Lightning" (Button Poetry, 2021).

~~~~~

Instead of Depression - a poem by Andrea Gibson

try calling it hibernation.

Imagine the darkness is a cave

in which you will be nurtured

by doing absolutely nothing.

Hibernating animals don’t even dream.

It’s okay if you can’t imagine

spring. Sleep through the alarm

of the world. Name your hopelessness

a quiet hollow, a place you go

to heal, a den you dug,

Sweetheart, instead

of a grave.

Source: https://poets.org/poem/instead-depression

From You Better Be Lightning (Button Poetry, 2021) by Andrea Gibson.

2