Studying Journalers' Content
English

Studying Journalers' Content

by

I asked ChatGPT to analyze Coral's post "De vuelta a casa". Here's the edited version of the results. If the English sentences are too formal, please make them sound natural.

"Hoy me voy a dar el gustazo de escribir en español. Llevo tanto tiempo escribiendo publicaciones en inglés que estoy perdiendo la noción de mi propio idioma.

Escribiendo en español me siento como en casa. Ya casi me había olvidado del placer de expresarme por escrito sin necesidad de recurrir al diccionario o a ChatGPT, que, por cierto, no me ha sido muy útil en esto de aprender inglés. Pero eso es otro tema. Hoy solo quiero darle rienda suelta a mi afición por escribir y de paso, darle un descanso a mi cerebro, que buena falta le hace.

Te estarás preguntando qué narices hace una española escribiendo en español. Pues bien, no puedo dar una respuesta precisa, pero sí puedo decir que me ha sentado muy bien este ratito de paz. Además, si por casualidad estas líneas le sirven de algo a los que estáis aprendiendo español, pues mejor que mejor.

Gracias por leer. Tal vez me quede un tiempo por aquí. Lo consultaré con la almohada."

Idiomatic Expressions

• "dar el gustazo" (to give oneself the pleasure):

This expression is used to convey the act of indulging in something enjoyable or satisfying.

Example: "Hoy me voy a dar el gustazo de escribir en español."

(Today I'm going to give myself the pleasure of writing in Spanish.)

"perder la noción" (to lose the notion):

This phrase means to lose awareness or understanding of something.

Example: "Estoy perdiendo la noción de mi propio idioma."

(I am losing the notion of my own language.)

• "dar rienda suelta" (to give free rein):

It refers to allowing oneself to freely express or pursue something without constraints.

Example: "Hoy solo quiero darle rienda suelta a mi afición por escribir."

(Today I just want to give free rein to my hobby of writing.)

• "darle un descanso a alguien" (to give someone a break):

This expression means to give someone a rest or respite.

Example: "Darle un descanso a mi cerebro, que buena falta le hace."

(Give my brain a break, which it really needs.)

• "qué narices" (what the heck):

This phrase is used to express surprise, emphasis, or frustration.

Example: "Te estarás preguntando qué narices hace una española escribiendo en español."

(You must be wondering what the heck a Spanish person is doing writing in Spanish.)

• "sentar bien/mal" (to feel well/badly):

It describes the sensation of something being beneficial or detrimental.

Example: "Me ha sentado muy bien este ratito de paz." (This moment of peace has felt really good.)

• "consultarlo con la almohada" (to sleep on it):

This expression means to take time to think or reflect before making a decision.

Example: "Lo consultaré con la almohada."

(I will sleep on it, think it over.)

Grammatical Points

  • Sentence Structure:

• The text uses a mix of simple and complex sentence structures. Simple sentences express complete thoughts with a subject and a verb, while complex sentences include dependent clauses and conjunctions to connect ideas.

  • Verb Tenses:

• Present tense: "Hoy me voy a dar el gustazo de escribir en español."

(Today I'm going to give myself the pleasure of writing in Spanish.)

• Present progressive tense: "Llevo tanto tiempo escribiendo publicaciones en inglés."

(I have been writing posts in English for so long.)

• Past tense: "Ya casi me había olvidado del placer de expresarme por escrito..."

(I had almost forgotten the pleasure of expressing myself in writing...)

• Conditional tense: "Lo consultaré con la almohada."

(I will sleep on it, think it over.)

  • Direct and Indirect Object Pronouns:

• "me": Used as a reflexive pronoun to indicate that the action is performed on oneself.

Example: "Hoy me voy a dar el gustazo..."

(Today I'm going to give myself the pleasure...)

• "le": Used as an indirect object pronoun to refer to "a los que estáis aprendiendo español" (those who are learning Spanish).

Example: "si estas líneas le sirven de algo..."

(if these lines serve you something...)

• "lo": Used as a direct object pronoun to refer to the act of consulting something with the almohada (pillow).

Example: "Lo consultaré con la almohada."

(I will sleep on it, think it over.)

  • Adverbial Phrases and Conjunctions:

• "ya casi": Indicates that something almost happened.

Example: "Ya casi me había olvidado..."

(I had almost forgotten...)

• "por cierto": Used to introduce an additional or side comment.

Example: "Por cierto, no me ha sido muy útil en esto de aprender inglés."

(By the way, it hasn't been very useful for me in learning English.)

• "pues bien": Used to introduce or transition to a point or explanation.

Example: "Pues bien, no puedo dar una respuesta precisa..."

(Well, I cannot give a precise answer...)

Glossary

Afición (noun): Hobby or passion.

Sentence: "Hoy solo quiero darle rienda suelta a mi afición por escribir."

(Today I just want to give free rein to my hobby of writing.)

Almohada (noun): Pillow.

Sentence: "Lo consultaré con la almohada." (I will sleep on it, think it over.)

Consultarlo (verb): To consult it.

Sentence: "Lo consultaré con la almohada." (I will consult it with the pillow.)

Dar el gustazo (idiomatic expression): To give oneself the pleasure.

Sentence: "Hoy me voy a dar el gustazo de escribir en español."

(Today I'm going to give myself the pleasure of writing in Spanish.)

Dar rienda suelta (idiomatic expression): To give free rein.

Sentence: "Hoy solo quiero darle rienda suelta a mi afición por escribir."

(Today I just want to give free rein to my hobby of writing.)

Descanso (noun): Rest or break.

Sentence: "Darle un descanso a mi cerebro, que buena falta le hace."

(Give my brain a break, which it really needs.)

Escribir (verb): To write.

Sentence: "Hoy me voy a dar el gustazo de escribir en español."

(Today I'm going to give myself the pleasure of writing in Spanish.)

Estar perdiendo (verb phrase): To be losing.

Sentence: "Llevo tanto tiempo escribiendo publicaciones en inglés que estoy perdiendo la noción de mi propio idioma."

(I have been writing posts in English for so long that I am losing the notion of my own language.)

Expresarme (verb): To express myself.

Sentence: "Ya casi me había olvidado del placer de expresarme por escrito..."

(I had almost forgotten the pleasure of expressing myself in writing...)

Gustazo (noun): Pleasure or delight.

Sentence: "Hoy me voy a dar el gustazo de escribir en español."

(Today I'm going to give myself the pleasure of writing in Spanish.)

Narices (interjection): Heck or what the heck.

Sentence: "Te estarás preguntando qué narices hace una española escribiendo en español."

(You must be wondering what the heck a Spanish person is doing writing in Spanish.)

Noción (noun): Notion or understanding.

Sentence: "Estoy perdiendo la noción de mi propio idioma."

(I am losing the notion of my own language.)

Paz (noun): Peace. Sentence: "Me ha sentado muy bien este ratito de paz." (This moment of peace has felt really good.)

Placer (noun): Pleasure.

Sentence: "Ya casi me había olvidado del placer de expresarme por escrito..."

(I had almost forgotten the pleasure of expressing myself in writing...)

Publicaciones (noun): Publications or posts.

Sentence: "Llevo tanto tiempo escribiendo publicaciones en inglés..."

(I have been writing posts in English for so long...

Verb Conjugation

  • Dar (to give):

• Present: doy, das, da, damos, dais, dan

• Future: daré, darás, dará, daremos, daréis, darán

  • Escribir (to write):

• Present: escribo, escribes, escribe, escribimos, escribís, escriben

• Past: escribía, escribías, escribía, escribíamos, escribíais, escribían

• Future: escribiré, escribirás, escribirá, escribiremos, escribiréis, escribirán

  • Llevar (to carry, to wear, to have been doing):

• Present: llevo, llevas, lleva, llevamos, lleváis, llevan

• Past: llevaba, llevabas, llevaba, llevábamos, llevabais, llevaban

• Future: llevaré, llevarás, llevará, llevaremos, llevaréis, llevarán

  • Olvidar (to forget):

• Present: olvido, olvidas, olvida, olvidamos, olvidáis, olvidan

• Past: olvidaba, olvidabas, olvidaba, olvidábamos, olvidabais, olvidaban

• Future: olvidaré, olvidarás, olvidará, olvidaremos, olvidaréis, olvidarán

  • Preguntar (to ask):

• Present: pregunto, preguntas, pregunta, preguntamos, preguntáis, preguntan

• Past: preguntaba, preguntabas, preguntaba, preguntábamos, preguntabais, preguntaban

• Future: preguntaré, preguntarás, preguntará, preguntaremos, preguntaréis, preguntarán

  • Sentar (to feel):

• Present: siento, sientes, siente, sentimos, sentís, sienten

• Past: sentaba, sentabas, sentaba, sentábamos, sentabais, sentaban

• Future: sentiré, sentirás, sentirá, sentiremos, sentiréis, sentirán

  • Estar (to be):

• Present: estoy, estás, está, estamos, estáis, están

• Past: estaba, estabas, estaba, estábamos, estabais, estaban

• Future: estaré, estarás, estará, estaremos, estaréis, estarán

  • Consultar (to consult):

• Present: consulto, consultas, consulta, consultamos, consultáis, consultan

• Past: consultaba, consultabas, consultaba, consultábamos, consultabais, consultaban

• Future: consultaré, consultarás, consultará, consultaremos, consultaréis, consultarán

Headline image by jamesthornton95 on Unsplash

5