Oraciones para memorizar #1
Spanish

Oraciones para memorizar #1

by

language learning

Escribí oraciones sencillas de práctica al azar para agregar a mi flashcard. ¿Puedes ayudarme a corregirlas?

Las palabras en negrita son las que quiero memorizar (por ejemplo, ya sé cómo decirlas de otra manera, pero quiero memorizar dicha frase específicamente), así que agradecería si pudiera mantenerlas tal como están. Sin embargo, si hay otras formas de decir las cosas de una manera más natural, también me encantaría escuchar tus sugerencias. Gracias!

  • Yo soy traductora autónoma. Traduzco los documentos técnicos y mercadotécnicos para una empresa de impresión 3D.
  • Me gustaría saber el estilo de tus clases. Cómo funcionan normalmente tus clases?
  • Empecé a trabajar en una compañía de IT después de graduarme de la universidad.
  • En la universidad yo estudié la literatura inglesa.
  • Después de ganar mi licenciatura, decidí hacer mi maestría en un campo de literatura inglesa.
  • En el programa de maestría, mi enfoque son las obras de Kazuo Ishiguro.
  • Gran Bretaña es una isla europea y un territorio formado por las naciones de Inglaterra, Gales y Escocia.
  • Kazuo Ishiguro nació en Japón y se mudó a Reino Unido a los cinco años.
  • Los nombres Gran Bretaña y Reino Unido a menudo se usan indistintamente, pero los dos no exactamente sinónimos.
  • Trabajo de traductora a tiempo completo / a jornada completa.
  • Cuando era estudiante no trabajé a tiempo completo. Trabajé de medio tiempo.
  • Trabajé como traductora voluntaria para ONG, una organización sin ganas de cobrar el dinero y que ayuda los niños.
  • En un curso de interpretación, aprendí muchas técnicas para interpretar.
  • Generalmente interpreter se resuelta muy difícil aún en tu idioma nativo.
  • Para ayudar como interpreter las personas que no hablan nuestro idioma, necesitamos estudiar no solo términos en general sino los de área médica también.
  • Trato de diversificar mi profesión para que pueda evitar el riesgo en el futuro.
  • Participé en el proyecto de traducción que hace subtítulos para la seria Netflix sobre las animadoras en NFL, y me sorprendió que tan duro era el trabajo que ellas tienen que pasar.
  • Me preocupaban los avances de la tecnología hoy en día, por lo que ahora trato de diversificar mi profesión.
  • Algunos sistemas en Japón son viejos y obsoletos.
  • Hay más demanda para los hablantes de inglés en el mercado laboral que los de otros idiomas.
  • Los hablantes de inglés son más solicitados que los de otro idioma en el mercado laboral en Japón.
  • Me parece que hay muchas cosas que se comparten el idioma inglés y español que entre japonés y español. Por supuesto, hay muchas diferencias también.
  • Las personas que se comparten la misma identidad colectiva tienen muchas cosas en común.
  • Empecé a estudiar francés y italiano solo por curiosidad y para ver si me gustan ellos.
  • Mi trabajo como traductora puede desaparecer en el futuro por los avances de la tecnología.
  • Los avances de la tecnología me dan mucho miedo. Me preocupa qué pasará, especialmente en términos de trabajo.
  • Me gustaría prestarme en al examen de DELE B2 de ser posible, pero para eso, necesito estudiar y practicar mucho más.
  • Hay que buscar modelos de exámenes pasados para familiarizarme con el estilo de ellos.
  • Algunas personas son decisivos, y pueden dar una respuesta directa.
1