A little trick to utilize online translation
English

A little trick to utilize online translation

by

language learning
adventure

It might sound a bit ironic, but I recently realized that the higher your language skills, the better you will be able to use online translation. It’s obvious that you need machine translation more when your language skills are not good enough, but the thing is, if you are not so knowledgeable about the language, you wouldn’t even know how to use the tool more effectively.

When you have a deeper understanding of the structural differences between the two languages, it will be much easier to use the translator, and you can take more advantage of it.

Taking English and Japanese as examples, the subject tends to be omitted in Japanese. And so, you should add the subject to a Japanese sentence intentionally when translating it into English sentence, even if it sounds very unnatural, so that the translated English will be more correct and makes more sense.

Isn’t it ironic that online translation, which people who are not good at foreign languages ​really need, cannot be used well without knowledge of foreign languages?

1