Nella quella parte ho osservato che una parola sconosciuta, benché non era importante per capire il senso generale della storia, ha cambiato completamente l'atmosfera.
Vedi la differenze tra:
la sigaretta, che disegnava una xxxxxxxxx di fumo bluastro
e
la sigaretta, che disegnava una ragnatela di fumo bluastro
Cosa ne pensate?
p. 37
è un gran chiacchierone | care se răsuceşte ca o jaluzea | der Plauderer, le causeur, a gossip |
elemosina | pomana | die Almosen, l'aumône, charity |
asfissiare di baci | asfixiindu-l în sărutări | ersticken, étouffer, to stifle |
che il quieto grigiore del dopoguerra | că acea lentă procesiune a perioadei postbelice, o lume a muţeniei | die Freudlosigkeit, la tristesse, bleakness |
faticavo ad accettare l'idea | ideea ... refuza să-mi intre în cap | sich anstrengen, s'efforcer, to strain oneself |
p. 38
una facciata di cartapesta | un decor | das Papiermaché, le carton-pâte, the papier mâché |
non rivangare il passato | să lăsăm lucrurile aşa cum sunt | ausgraben, exhumer, to rake sth up |
p. 39
sparecchiai e lavai i piatti | Am strâns farfuriile ... ca să le curăţ | abräumen, débarrasser, to clear away |
la sigaretta, che disegnava una ragnatela di fumo bluastro | trabucul care îi ţesea o pânză de păianjen din fum albastru | das Spinnennetz, la toile d'araignée, the cobweb |
zoppicava leggermente | şchiopătând uşor | hinken, boiter, to limp |
ardenti come braci [la brace] | arzând ca jarul | die Glut, la braise, blaze |