751
Finnish

751

by

On aamu, ja isä istuu keittiön pöydän ääressä, tyhjä kahvikuppi edessään ja katselee aurinkoiselle pihalle. Hän ei käännä päätään, kun Assi tulee tyttöjenhuoneesta keittiöön, hän ei sano mitään eikä Assikaan ehdi sanoa, hänellä on kamala kiire kouluun, taas nukutti aamulla niin pirusti, yö meni huonosti, pieni huone oli liian lämmin, Anni kääntyili niin että hänen tuolisänkynsä natisi ja paukkui, Essi narskutti hampaitaan ja kiskoi vähän väliä yhteistä täkkiä kokonaan itselleen, ja seinän takaa kuului isän tassuttelua ja äidin epäselvää valitusta ja kakomista kuin hän oksentaisi. Ne ovat jo kauan olleet jokaöisiä ääniä, joihin Assi aina herää. Isä kuorsaa, mutta äiti herättää hänet monta kertaa yössä. Hänellä on jano tai yhtäkkinen nälkä, hän haluaa ruisleipäpalan, ja isä menee keittiöön tekemään voileivän. Äiti syö siitä vähän, sitten alkavat kivut, äiti oksentaa loppuyön, isän askeleet kulkevat makuuhuoneesta vessaan, vessasta makuuhuoneeseen, sitä jatkuu aamun asti, eikä kukaan nuku kunnolla.

It's morning, and the father's sitting at the kitchen table, with an empty coffee cup in front of him, and looking at the sunny yard. He doesn't turn his head when Assi comes into the kitchen from the girls' room, he doesn't say anything, Assi also doesn't have time to say, she's in a terrible hurry for school, she felt so damn sleepy in the morning again, the night went badly, the little room was too warm, Anni tossed and turned so that her chair bed creaked and banged, Essi ground her teeth and frequently pulled the shared quilt all to herself, and from behind the wall, the father's padding and the mother's indistinct moaning and retching as if she would vomit were heard. These have already long been the nocturnal noises to which Assi always awakens. The father snores, but the mother wakes him up several times at night. She's thirsty or suddenly hungry, she wants a piece of rye bread, and the father goes to the kitchen to make a sandwich. The mother eats it a bit, then pain starts, the mother vomits for the rest of the night, and the father's steps are taken from the bedroom to the bathroom, from the bathroom to the bedroom, which lasts until morning, and nobody sleeps properly.

* kamala : horrible, terrible, awful

* nukuttaa : (impersonal + partitive) to feel sleepy

* pirusti : damned

* piru : the Devil

* kääntyillä : frequentative of kääntyä

* kääntyä : (intransitive) to change direction, turn

* natista : (intransitive) to creak

* paukkua : (intransitive) to bang, boom (repeatedly)

* narskuttaa : to make a grinding sound, as when grinding one's teeth

* hammas : tooth

* kiskoa : (transitive) to pull

* täkki : quilt

* kokonaan : entirely, fully, totally

* vähän väliä : all the time, frequently

* tassutella : to pad (to walk softly, quietly or steadily)

* tassuttaa : (intransitive) to tiptoe

* tassu : paw

* valitus : moan, groan

* kakoa : to retch

* oksentaa : (transitive, intransitive) to vomit

* jokaöinen : nightly, occurring every night

* kuorsata : (intransitive) to snore

* jano : thirst

* nälkä : hunger

* yhtäkkinen : sudden

* ruisleipä : rye bread

* pala : piece

* leipäpala : piece of bread

1