Pensaat olivat taipuneet lumen alle, lyhty oli hyvin himmeä. Alhaalla satamassa tuikki valoja. He seisoivat rinnakkain, Soljan käsi yhä Lassen kädessä. Hiljaa, niin että Solja sen tuskin huomasi, irroitti Lasse sormensa ja nosti kätensä ylemmäksi, pusersi sen Soljan olkapäitten ympärille. Ja ennenkuin Solja ehti ajatella mitään, oli vetänyt Soljan luokseen ja suudellut tätä. Solja oli tajunnut vain lämpimän hengityksen ja sitten suudelman. Hän jäykistyi, vetäisi itsensä irti. - Sen kyllä arvasin, sinä olet hyvin lapsellinen. Lasse päästi hänet irralleen, ja Soljasta tuntui kuin Lasse olisi nauranut hänelle, ja häntä nolotti. Oikeastaan Solja ei tiennyt, mikä häntä nolotti: tämä outo tilanne vai se äskeinen. Hänen poskensa olivat aivan kuumat ja kurkkua kuristi. Hän ei osannut sanoa mitään. Ennemmin häntä itketti. Että Lassen olikin pitänyt tehdä niin. Tietysti hän piti Lassesta, Lassesta täytyi pitää. Mutta hän ei pitänyt niin ...
The bushes were bent under the snow, and the lantern was very dim. Lights were twinkling down in the port. They were standing side by side, Solja's hand still in Lasse's. Quietly so that Solja hardly noticed it, Lasse loosened his fingers, put his hand up and clasped it around Solja's shoulders. And before Solja could think of something, he pulled Solja to himself and kissed her. Solja just sensed a warm breath and then a kiss. She stiffened and pulled herself away. - I did know that you were very childish. Lasse let her go, and it seemed to Solja as though Lasse had laughed at her, and she was ashamed. In fact, Solja didn't know what she was ashamed of: this strange situation or that previous one. Her cheeks were quite hot, and her throat felt tight. She couldn't say anything. She rather felt like crying. To think that Lasse had needed to do that. Of course, she liked Lasse, she couldn't help but like Lasse. But she didn't that way...
* pensas : bush, shrub
* taipua : (intransitive) to bend, flex, bow, become bent or curved
* lyhty : lantern
* himmeä : dim (not bright)
* alhaalla : (locative) down below, below
* satama : harbor, port
* tuikkia : (intransitive, of a source of light, eyes etc.) to twinkle, glimmer
* rinnakkain : side by side (close to each other in distance)
* irroittaa : irrottaa : (transitive) to loosen, free, detach, unfasten, undo, separate, release
* ylemmäksi : ylemmäs : (to/towards) further up, upward, upwards
* pusertaa : (transitive) to squeeze, (transitive) to press
* lämmin : warm
* jäykistyä : (intransitive) to stiffen
* vetäistä : (transitive) to yank, tug, pull
* irralleen : (of result) apart, off, loose
* kurkku : throat
* kuristaa : (transitive) to strangle, choke
* ennemmin : earlier, previously, rather, sooner
* itkettää : (impersonal + partitive) to feel like crying
* tietysti : of course, naturally