622
Finnish

622

by

Sen päivän jälkeen en poistunut enää huoneistani. Olin kivusta ja pelosta sairas. Lakkasin syömästä. Ruoka ei enää tuntunut painuvan nielustani alas. Olin tuntenut kipua kurkussani siitä saakka, kun Carl Magnus oli kuristanut minua, eikä kipu hellittänyt, vaan kurkussani tuntui olevan pysyvä kouristus. Minun oli vaikeaa edes niellä juomaa, saati syödä kunnolla. En edes halunnut syödä. Ruumiini kieltäytyi vastaanottamasta ravintoa. Oksensin pois kaiken mitä söin.

After that day, I didn't leave my room anymore. I was sick of pain and fear. I stopped eating. Food no longer seemed to go down through my throat. I had felt pain in my throat since Carl Magnus choked me, and the pain didn't ease, but it felt that there was a permanent spasm in my throat. It was hard for me even to swallow a drink, let alone to eat properly. I didn't even want to eat. My body refused to accept nutrition. I vomited everything I ate.

* poistua : (intransitive) to leave, exit (with elative)

* painua  : (intransitive) to sink, droop, fall, descend

* nielu : throat

* alas : down, downward, downwards

* saakka : (postposition) (temporal) (ever) since (with elative)

* kuristaa : (transitive) to strangle, choke

* kouristus : convulsion, spasm

* saati : let alone, not to mention

* ruumis : body (of a living being)

* kieltäytyä : (intransitive) to refuse, decline (with elative of third infinitive)

* vastaanottaa : to accept

* ottaa vastaan : (transitive) to receive, accept

* ravinto : nutrition

* oksentaa : (transitive, intransitive) to vomit

0