Sentimientos sobre el Aprendizaje del Español
Spanish

Sentimientos sobre el Aprendizaje del Español

by

language learning

Llevo 5 años viviendo en México. Cuando me preguntan por qué vine a su país, y cómo aprendí el idioma, siempre les digo que es una larga historia. Hoy tengo las ganas de decirselo. Cuando era niño escuchaba casi puras canciones en inglés. El primer álbum que compré en mi vida era <<Loose>> de Nelly Furtado, una cantante canadiense. Su música era tan fascinante que me hizo su fan. Años después, lanzó un álbum en idioma desconocido y era música muy diferente de la que estaba haciendo. Aunque no entendía ni una gota de lo que estaba cantando, me fascinó, y no tardé en saber que el idioma con el que cantaba era el español. De ahí el español se convirtió a mi idioma favorito. Era tan bonito y sensual que me hizo empezar a aprenderlo.

Pero cuando estaba chiquito, me me dediqué mucho en aprenderlo. Sólamente veía las películas españolas, escuchaba la música en español de vez en cuando. Años después, me gradué de preparatoria y me decidí elegir el español como mi carrera universitaria.

En la universidad estaba angustioso a avanzar rápido. Dedicaba más de lo que dedicaban mis compañeros en el aprendizaje. Algunos de ellos se fueron a España de intercambio pero ahí les mandaron a un campus o salón de estudiantes internacionales, donde literalmente ninguno eran hispanohablantes. No aprendieron gran cosa que andaban viajando. Mientras que me di cuenta de que en México, los estudiantes del intercambio estudiaban juntos con los locareños en el mismo salón y me parecía una opción perfecta.

Cuando llegué a México, me fascinaba que todo el mundo hablanban el español. En todos los lados se veía el español. Pero también me frustraba el hecho de que no manejaba tan bien el idioma. No me explicaba y no les entendía perfecto. Las palabras que usaban son diferentes que las que me enseñaron. Así que estaba muy frustrado. Pero poco a poco empecé a quitarme la pena, empecé a aceptar que era el proceso. El proceso que dura hasta el día de hoy y sin dudas será de por vida. Ahora ya manejo el idioma mucho mejor, puedo hablar de los medios ambientes, de las noticias, de mis pensamientos, del arte hasta de la política en español. Pero cada día veo palabras que no conozco, oigo una expresión que no entiendo. Los apuntos y los aprendo todos los días. No se me da bien escribir, ni siquiera en mi lengua materna. Como lo que decía, todo es el proceso. Uno puede aprender un idioma en un año, pero para manejarlo bien y hablar como si fuera su lengua materna, será una cosa de por vida. Ya que tampoco podemos decir que dominamos cien por cien nuestra idioma materno.

2