The Lyrics of the Song I'm Practicing (Updated Version)
English

The Lyrics of the Song I'm Practicing (Updated Version)

by

music

Today, I'd like you to edit the lyrics of the song I'm practicing. The song is titled "おかしい" and written by Tomoko Shimasaki. It's for piano, so it took quite a long time to arrange for the guitar. I'm planning to record my version during these winter holidays and add English subtitles. Here's the video of the original version:

https://www.youtube.com/watch?v=ytFDZGhDbP4

----

「おかしい」

いつまでも いつまでも

姫様気分でいられる場所を

探して 探して

気付けば私もいい歳だ

それでも それでも

夢見る少女を止められず

なんとなく なんとなく

不実な男に寄りかかった

浮気と 借金と アルコール中毒が手伝って

そのうち 子供を 殴り始めておかしくなった

男の尻ぬぐいが私の人生

でもずっと一人よりか その方がいい

ずっと一人よりか その方がいい

男は この世に 未練だけ残して先立ち

いつの間に いつの間に

手を離れていた子供達

おかしい おかしい

気付けば私は本当にひとり

気付けば私は本当にひとり

----

"It's Strange"

For so long, for so long

I searched for a place where I could still feel like a princess

Searching and searching

I realized I was no longer young

Still I couldn't, still I couldn't

Stop myself from being a girl who dreams

Somehow, somehow

I leaned on an unfaithful guy

With the cheating, the debt, and the alcoholism

Before long, he started beating the kids

and everything went wrong

Cleaning up his mess became my life

But better that than always alone

better that than always alone

He left this world with nothing but regrets behind

And before I knew it, before I knew it

The kids had grown and slipped away

It's strange, so strange

I found myself completely alone

I found myself completely alone

----

Tomoko Shimasaki's songs are very diverse. Some are comical, while others are painfully raw. Sometimes she sings about herself, and other times she simply observes others without judgment. This song is the latter. I feel it's sung for everyone living a life that doesn't go as planned. It isn't based on her experience, nor is it similar to mine. Still, whenever I listen to it or sing it, I somehow feel comforted — almost liberated.

2