554
Finnish

554

by

Äidin tapa suhtautua vaikeuksiin on jotenkin helpompi käsittää. On helpompi ymmärtää ihmistä, joka on päättänyt sulkea pahan pois ja pitää kulissia yllä. Äiti on uskonut aina omiin satuihinsa, ja luulen, että se on onnistunut pysymään onnellisena tämän kaiken keskellä. Isä on nähnyt, mitä ympärillä tapahtuu, mutta ei ole osannut ottaa kantaa tai asettua toimimaan. Se on vain kitunut hiljaa ja kärsinyt. Mennyt pihan perälle kuolemaan kuin haavoittunut eläin.

My mom's way of dealing with trouble is easier to understand somehow. It's easier to understand a person who has decided to block evil and keep up the act. My mom has always believed in her own fairy tales, and I think that she has successfully stayed happy in the midst of all this. My dad has seen what's happening around him but hasn't been able to take a stance or take action. He has just suffered for it quietly and endured it. He has gone to the back of the yard to die like a wounded animal.

* suhtautua : (intransitive) to deal with (with illative)

* vaikeus : difficulty, (usually in the plural) trouble, hardship

* vaikea : difficult, hard

* kulissi : (figuratively) act, facade (backdrop of deception)

* pitää yllä : (transitive, usually atelic) to maintain, to keep up

* ottaa kantaa : (idiomatic, intransitive) to take a stance (with illative "on")

* kanta : position, opinion, point of view, stance, stand

* asettua : (intransitive) to place oneself

* toimia : (intransitive) to act, take action, to work, function

* kitua : (intransitive) to suffer pain

* kärsiä : (intransitive) to suffer (from), endure

* haavoittunut : wounded

* haavoittua : (intransitive) to be wounded

* haavoittaa : (transitive, usually atelic) to wound, injure, hurt (physically or emotionally)

* haava : wound, sore (injury, such as a cut, stab, or tear)

* eläin : animal

* perälle : (postposition) to the end or back (of) (with genitive)

0