536
Finnish

536

by

Hän antoi toisen mukin minulle ja istui kanssani pöytään. Voitelin leivän ja kurotin juustoa kohti. Sitruunainen tuoksu leijaili teekuppini yläpuolella. Oloni oli yhtäkkiä rento, kuin lämpö Rasmuksen iholta olisi siirtynyt omalleni, kuin vesihöyry kylpyhuoneesta olisi ajautunut nurkkien takaa keittiöön. Kasasin kurkkuviipaleita leivälleni. Yhtäkkiä ovikello soi. Jähmetyin paikoilleni.

He gave me another mug and sat down at the table with me. I buttered bread and reached out for cheese. A smell of lemon floated on top of my cup of tea. I felt relaxed out of the blue, as if the warmth from Rasmus' skin had moved to mine, as if the steam of the bathroom had drifted from behind the corners to the kitchen. I piled slices of cucumber onto my bread. All of a sudden, the doorbell rang. I froze in place.

* voidella : (transitive) to butter

* voi : butter

* kurottaa : kurkottaa : (intransitive, transitive) to reach out (for)

* juusto : cheese

* sitruunainen : lemony

* sitruuna : lemon

* leijailla : to float, hover

* rento : relaxed

* lämpö : warmth, heat

* iho : skin

* siirtyä : (intransitive) to move, go, proceed, shift

* vesihöyry : steam, water vapour

* kylpyhuone : bathroom

* ajautua : (intransitive) to drift (move slowly)

* nurkka : corner

* kasata : (transitive) to pile, heap, stack

* kurkkuviipale : slice of cucumber

* kurkku : cucumber

* viipale : slice

* jähmettyä : (intransitive) to freeze (to become motionless)

1