Kirja mahtui kätevästi takkini rintataskuun. Jotenkin se tuntui varastamiselta, vaikka ilmoitustaululla selvästi luki: Ota tästä mukaan. Keitin kotona kahvet, voitelin ruisleivän ensimmäisen puolikkaan, sitten toisen. Otin kirjan taskusta ja selasin sitä lävitse. Niin saa tehdä, kun kirja koostuu lyhyistä ajatelmista eikä pitkästä juonesta. Parhaissa kirjoissa nämä asiat yhdistyvät.
The book fitted usefully in the chest pocket of my jacket. Somehow, it felt like theft although the bulletin board read clearly: Take one along from this. I brewed coffee at home, buttered the first half of rye bread and then the second. I took the book out of the pocket and leafed it through. You can do this when a book consists of short aphorisms and not a long plot. In the best books, these things are combined.
* mahtua : (intransitive) to fit (with illative)
* kätevästi : handily, usefully
* kätevä : handy
* takki : coat, jacket
* rintatasku : breast pocket
* rinta : chest, breast
* tasku : pocket
* varastaa : (transitive) to steal, thieve
* ilmoitustaulu : bulletin board
* voidella : (transitive) to butter
* voi : butter
* ruisleipä : rye bread
* ruis : rye
* leipä : bread
* puolikas : half
* ensimmäinen : first
* selata : to browse through, leaf through
* lävitse : through
* koostua : (intransitive) to consist (with elative "of")
* ajatelma : aphorism
* juoni : plot, storyline (course of a story)
* yhdistyä : (intransitive) to be joined together, be combined