La confusione
Italian

La confusione

by

travel
language learning

A gennaio, ho trovato un insegnante privato dell’italiano. Molti anni fa lo studiavo, ma pensavo di non ricordare molto. Ero sorpresa di trovare che lo riuscivo a capire e parlare. Dopo parecchie lezioni, ho deciso di smettere di prenderle. L’insegnante voleva insegnare la storia d’Italia e questa non mi interessa molto… e ci incontravamo in una cafetteria rumorosa. Volevo parlare delle cose più pratiche in un luogo tranquillo.

La settimana passata sono arrivata in Italia. Non avrei dovuto cessare le lezioni! Capisco molto, ma non riesco che a dire a fatica una parola. Quando voglio parlare, c’è un guazzabuglio di parole tedesche, italiane, e francesi nella mia testa. (Mia nuora, una professoressa di lingue, mi ha detto che le lingue straniere sono tutte insieme su un unico albero lessicale nella testa. Ci credo!) Il mio lessico passivo è grande ma il mio lessico attivo è praticamente inesistente. Faccio due lezioni di tedesco ogni settimana - dopo ogni lezione diventa sempre più difficile… È ora di mettermi al lavoro di studiare!

1