473
Finnish

473

by

Jokainen askel on edellistä vaikeampi ottaa, aivan kuin tuhat kättä vetäisi minua hartioista taaksepäin. Portaiden pinta on huurteessa ja jää narskuu kenkieni alla. Alas päästyäni tartun ulko-oven vieressä olevaan sorkkarautaan, jonka rautaisen pinnan kylmyys säteilee jopa hanskan läpi. Seison ruokavaraston oven edessä ja hytisen. Tärinä johtuu osittain kylmyydestä, mutta myös pelosta. Miksi Boris on niin hiljaa?

Each step is harder to take than the previous one, just as if a thousand hands are pulling me back by the shoulder. The surface of the stairs is covered with frost and the ice crunches under my shoes. Having gone down, I grab the crowbar next to the exterior door; the coldness of its iron surface radiates even through the glove. I stand in front of the door of the food storehouse and shiver. The tremor is caused partly by the cold, but also by fear. Why is Boris so quiet?

* tuhat : (a/one) thousand

* vetää : (transitive) to pull, drag

* taaksepäin : backward (in the direction towards the back)

* hartia : shoulder

* porras : step, stair

* huurre : rime (minute particles of ice frozen on a surface)

* olla huurteessa : to be covered in/with frost

* jää : ice

* narskua : to crunch

* alas : down, downward, downwards

* sorkkarauta : crowbar

* vieressä : (postposition) (locative) next to, beside (with genitive and/or possessive form)

* rautainen : iron (made of iron)

* säteillä : (transitive, intransitive) to radiate

* hanska : glove

* varasto : storehouse, warehouse

* hytistä : (intransitive) to tremble, quiver

* tärinä : tremor

* johtua : (intransitive) to originate, stem, be derived from, result from, be caused by (with elative)

* osittain : partly

0