Nyt oli aika muittenkin herätä. Linda puhui niin kauan, että toinen nainen liikahti. Linda selitti. Nainen ei vastannut, tuijotti vain unisena ja painoi päänsä uudelleen tyynyyn. Kylläpä niitä nukutti. Ei hän noin uupunut ollut vaikka oli vanhempi ja kävellyt yhtä paljon. Varmaan enemmänkin. Nykyään väsyttiin kaikesta. Ei hän tuon ikäisenä tiennyt uupumuksesta mitään vaikka joutui valvomaan. Silloin oli toista. Sota-aika ja huono ruoka. Linda laskeutui vuoteelle. Uni tuntui kadonneen vaikka silmäluomissa painoi. Aurinko nousisi kohta.
Now, it was time for the others, too, to wake up. Linda spoke so long that the other woman stirred. Linda explained. The woman didn't respond, just stared sleepily and rested her head again on the pillow. They really felt sleepy. She wasn't that tired even though she was older and had walked as much. Probably more. We were tired from everything these days. At that age, she didn't know anything about fatigue even though she had to stay up. Things were different then. Wartime and bad food. Linda got into bed. Sleep seemed to have disappeared even though the eyelids were heavy. The sun would rise soon.
* liikahtaa : (intransitive) to move slightly, stir
* tuijottaa : (intransitive, transitive, usually atelic) to stare
* uninen : sleepy, drowsy
* painaa : (transitive) to press
* painaa päänsä johonkin : to rest one's head on something
* uudelleen : jälleen, taas : again
* tyyny : pillow
* noin : so, in that way, like that
* uupunut : tired, exhausted
* nykyään : currently, at present, these days, nowadays, today
* väsyä jostakin : to get tired from something
* ikäinen : (genitive +) at the age of, aged
* uupumus : fatigue, exhaustion
* sota-aika : wartime
* laskeutua : (intransitive) to go down, descend
* kadonnut : missing, lost
* kadota : (intransitive) to disappear, vanish, fade
* silmäluomi : eyelid
* kohta : soon
* nukuttaa : (impersonal + partitive) to feel sleepy