Jetzt beginnt die Zeit, in der man um 07.30 Uhr aufwacht, es entweder noch immer stockdunkel ist, oder sich langsam abzeichnet, dass der Tag nicht sehr viel heller wird. Um 16 Uhr geht die Sonne, sollte sie sich gezeigt haben, dann auch schon wieder unter. Das kann einem aufs Gemüt schlagen, man kann sich aber auch – abgesehen von mittäglichen Spaziergängen, die einem das Tageslicht zeigen – in tolle Literatur flüchten, bis die Tage wieder länger werden.
The time now begins when you wake up at 7:30, it's still pitch-dark or it slowly becomes clear that the day doesn't get much brighter anymore. The sun sets again at 16 if it has risen. That can get you down, but apart from midday walks which show you the daylight, you can also flee into great literature until the days get longer again.
* aufwachen : to wake up
* entweder ... oder ... : either ... or ...
* stockdunkel : pitch-dark
* abzeichnen : to become apparent
* hell : bright
* schlagen : to hit, to strike
* das Gemüt/die Gemüter : soul
* jdm aufs Gemüt schlagen : to get sb down
* flüchten : to escape, to flee
* abgesehen von jdm/etw. : apart from sb/sth
* das Tageslicht : daylight
* untergehen : to sink, to set