Canción Celeste: Algunos pensamientos sobre realidades duras y mitos celestiales.
Spanish

Canción Celeste: Algunos pensamientos sobre realidades duras y mitos celestiales.

by

art

IMAGEN: Un patrón de mandebolt mandálico en algunas nubes tenues.

Raúl: A veces parece que la realidad suele ser indigesta para el alma humana.

Los mitos son el almíbar con que endulzamos la hiel de la verdad.

Algunos mitos se formalizan en religiones; otros se convierten en desechos culturales.

Tara: (asiente lentamente) Tejemos mitos como arañas, sin saber que el hilo también nos ata a nosotros.

Causa y efecto se entrelazan.

José: (risa sardónica) Causa y efecto son espejismos. Solo existe el río indiferente que fluye hacia la nada.

Lis: Toma esta imagen por ejemplo. Parece mostrar seres ángeles. Pero, ¿existen realmente seres así?

Andrei: Inventamos todo tipo de cosas imaginarias.

Sin embargo, los humanos tenemos la capacidad de amar, y en ese momento nos volvemos radiantes.

RESUMEN: Meditaciones sobre el crecimiento espiritual y los ciclos cósmicos.

PALABRAS CLAVE: cosmogonía, epifanías angélicas, geometría sagrada, luminescencia, mandala, manibolt.

----

Song Celeste: Some thoughts about harsh realities and celestial myths.

IMAGE: A mandalic mandebolt pattern in some wispy clouds.

Raúl: Sometimes it seems as if reality is often unpalatible for humans.

To soften harsh truths, we invent myths.

Some myths formalize into religions; others become cultural debris.

Tara: (nodding) The myths that we weave also weave us.

Cause and effect intertwine.

José: (chuckling at the absurdity) No cause. No effect.

Just flow and emptiness.

Maya: Take this image for example.

It seems to depict angels.

But do such beings really exist?

Tara: We invent all sorts of imaginary things. Humans have a capacity to love.

At that moment don't we become angelic?

SUMMARY: Some thoughts about maturation and life cycles.

KEYWORDS: celeste, angelic manifestations, mandala, manibolt

2