この曲がすごく大好きなので友達のために英訳を作ってみました。こちらにも投稿してもいいかなと思いました。
大まかな翻訳ですけど、温かい目で頂けら嬉しいです。
あたらよ「ただ好きと言えたら」
Atarayo "If I Could Just Say I Love You"
指先から溢れてく想いを文字に
The feelings overflowing from my finger tips
閉じ込めていくの
I trap in letters
緩んだ頬
My face softened
気がつけば頭の真ん中
Before I knew it, the inside of my mind
浮かぶ君をまた想っている
was full of you again
貴方をもっと知りたくて
I want to know you better
待ち遠しい時間が増えてくの
The times that I miss you have multiplied
不思議なほど輝いて見える日常が
Everyday life, which seems to sparkle strangely
明日に彩りをくれるの
Will add color to tomorrow
気づいてしまえばもう
Before I knew it,
始まっちゃうのにね
it had already started
見つめてただ「好きだ」と言えたなら
If I could just look at you and say "I love you"
こんなに貴方を想うのに
Even though I think of so much you
ありがとう今日は言える気がするよ
Thank you, I think I can say it today
そしてまた笑って明日を見に行こう
And then let's smile again and greet tomorrow
言葉の隅に映る
Reflected in the corners of my words
君が浮き彫りになっていること
You are becoming distinct (in them)
知らないでしょ?
Don't you know (that)?
もう全部気づいてるのに
Even though I know it all
君からの言葉が欲しい
I want hear the words from you
嘘をついていたのは
You're not the only one
君だけじゃないのに
Who lied
見つめてただ「好きだ」と言わせてよ
Just look at me and say "I love you."
こんなに君を想う日々に
For the days I thought of you so much
ありがとう今日は言える気がするよ
Thank you, I think I can say it today
そしてまた笑って明日を見に行こう
And then let's smile again and greet tomorrow
見つめたその先で笑う君が
When I gazed at you standing, smiling in front of me
こんなに愛おしいと思う今
I think of it now with so much love
ありがとう今日は言える気がするよ
Thank you, I think I can say it today
そしてまた笑って明日を見に行こう
And then let's smile again and greet tomorrow
ーーー
大分前からこのバンドが好きでした。他のおすすめ曲は「夏霞」や「10月無口な君を忘れる」や「晴るる」や「青を掬う」です。
他の曲と比べたら、「ただ好きと言えたら」はちょっと違います。大体、あたらよの曲は切ない気持ちや失恋についての曲だと思います。この曲と聞くといつも元気になります。
皆の好きなバンドはなんですか?
友達にこんな曲の歌詞を訳してあげるなんて、素敵ですね! 英語学習者として、歌詞の英訳は参考にもなりました。ところで、
And then let's smile*[1] again and greet tomorrow
の *[1] は何か、注釈をつけようとして忘れた箇所でしょうか?
私は好きなバンドはいっぱいすぎるのですが、あたらよを含め、最近の若いバンドに影響を与えてるんじゃないかなと思うフジファブリックをおすすめしておきたいです!
@Akiko そう、注釈を忘れちゃいましたみたいです。今、それを直しました。 フジファブリックの「若者のすべて」は私の大好きな曲です。でも、他の曲はそんなに詳しくないので他の曲もっと聞きたいです。 訂正をありがとうございます!