¿Qué color tiene tu corazón?
¿Tiene un solo tono,
o es un espectro con muchas perspectivas diferentes?
Mi corazón se vuelve escarlata con aquellos que sonríen,
y ámbar cuando se llena de búsquedas intelectuales.
Mi corazón se siente verdoso cuando está inmerso en la naturaleza,
y luego se torna índigo cuando el sufrimiento parece verdadero.
Se vuelve carbón al ver los sueños transformarse en polvo,
y luego blanco en esos momentos en que se vuelve calmo y puro.
Cantara: (riendo) ¡Qué tontería romántica tan absurda!
Miok: Tal vez, pero ¿qué daño hay en una ficción inocente?
Chris: (masticando una aceituna) Entonces, ¿cuál es tu punto?
Miok: Quizás deberíamos disfrutar la vida del mismo modo en que leemos un buen libro.
Una historia puede ser maravillosa y cautivadora, incluso si, en última instancia, no es más que una simple ficción.
Hay tan poco que realmente entendemos, así que inventamos ficciones.
Resumen: Algunas reflexiones sobre los colores del corazón y las tinturas espirituales.
Palabras clave: metaficción, tintes afectivos, metáforas de color, paisajes emocionales, matices psicológicos, ficciones vivas
====
Heart colors: A spectrograph of emotions (Revised)
What color is your heart?
Does it have a single hue, or is it a spectrum with many different views?
My heart turns scarlet with by those who smile, and amber when filled with intellectual pursuits.
My heart feels viridescent when immersed in nature, and then it turns indigo when suffering seems true.
Sometimes it turns charcoal seeing dreams transform to dust, and then white when those precious moments when it becomes calm and pure.
Rea: (laughing) What foolish nonsense!
Ting: Perhaps so. But what is the harm in innocent fiction?
Min: (munching on an olive) So what's your point?
Ting: Perhaps we should enjoy life the same way we read a good book.
A story can be wonderful and engrossing, even if it is ultimately mere fiction.
There is so little we actually understand, so we invent fictions.
Summary: Some thoughts about the colors of the heart and spiritual tinctures.
Keywords: metafiction, affective tints, colour metaphors, emotional landscapes, psychological hues, living fictions
Composición libre @druida
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
¿De qué color dirías que es tu corazón?
¿Es de un solo color, o cambia de tonalidad con lo que vives?
El mío se pone rojo intenso cuando alguien me hace sonreír,
y ámbar cuando me pierdo en mis ideas.
Se siente verde cuando estoy rodeado de árboles y aire fresco,
pero se tiñe de azul oscuro cuando algo me duele de verdad.
A veces se pone negro, como carbón, al ver que los sueños se desmoronan,
y otras, blanco puro, en esos ratos de paz absoluta.
Precioso el poema, Tim
Many thanks for the corrections and comments. 166 / 5,000 Muchas gracias por las correcciones y comentarios. Me gusta este poema, aunque muchos colores parecen coexistir. Rara vez la mayoría de las personas tienen "un solo color" en sus corazones. / Many thanks for the corrections and comments. I like this poem, although many colors seem to coexist. Rarely do most people have only "one color" is their hearts.