同じ波動で共鳴している人には、どんなに離れていても影響を与えられるそうです。
It is said human can give influence the people with sympathize by the same undulation even if they have a long distance between each other.
その相手は、どこにいても構いません。
It is no problem the people are in anywhere.
すぐに、その瞬間に、時差はなく伝わります。
It travels soon without time difference.
0
I don't know where to start with this post... usually I can figure out what you're trying to say, but not this time. Maybe post what you're trying to say in Japanese and I can give tips on how to better translate it.
@Ersatzjello Thank you for kindly comment. I edited my post with Japanse.