Tuve que leer La crónica de una muerte anunciada de Gabriel García Márquez para una de mis clases. Todavía me falta el último capítulo, pero ya puedo decir que, en general, es un buen libro. Ciertamente se lo recomendaría a alguien. Pero hay algunas cosas que no entendí y si hay alguien aquí que pueda ayudarme, me lo agradecería muchísimo. Cualquiera puede acceder al libro en línea, jaja.
[1] Es posible que esta oración sea grosera, pero hay una parte en el libro en la que un hombre, refiriéndose a una mujer llamada Ángela Vicario, dice : "Ya está de colgar en un alambre tu prima la boba." ¿Eso significa algo para ti? Porque no lo entiendo.
[2] Hacia el final del libro, Ángela cambia de opinión sobre su madre. La cita que no entiendo bien es: "En esa sonrisa, por primera vez desde su nacimiento, Ángela Vicario la vio tal como era: una pobre mujer, consagrada al culto de sus defectos."
No entiendo por qué cambia la manera en la que ve a su madre. No entiendo la razón por este cambio y la palabra "culto" me confunde en este contexto.
Si hay alguien que ya lo ha leído y pueda ayudarme entenderlo mejor, me lo encantaría. Si no, no te preocupes, jaja.
Headline image by chuttersnap on Unsplash
"Estar de colgar en un alambre: 'ya está de colgar en un alambre – me decía Santiago Nasar-: tu prima la boba.' (Márquez, 1981: 14) Es una frase hecha que se emplea en el español coloquial colombiano para referirse a una chica que ha llegado a una edad atractiva o una mujer dispuesta a casarse." (Lo tuve que buscar :) )
La segunda creo que se entiende: dedicada a vanagloriarse de / a adorar sus defectos
Esa sonrisa le reveló de repente una faceta o algo esencial de su madre que hasta ese momento desconocía o creía desconocer
Recuerdo mi adolescencia. La profesora de literatura nos propuso, como tarea escolar, leer "Cien años de soledad" de García Márquez. Por supuesto que en aquella época no existía Internet para los "mortales" aunque ya se estaba diseñando la red "Arpanet" para la defensa militar.
A lo que voy,... tuve que subrayar 200 palabras del libro porque no las entendía, después hice unas fichas y, a continuación, las busqué en todos los diccionarios posibles...fue un trabajo precioso.
Desde entonces, estoy sorprendido de la riqueza semántica del español.
No me acuerdo mucho de mi lectura de Cien años.... El caso es que si había muchas expresiones locales como "para colgar de un alambre", debe haber sido algo accidentada jaja... Igual probablemente el contexto permita intuir el sentido de muchas de ellas
o: Algunas expresiones de la obra de García Márquez me dejan perpleja / no las entiendo :) / Hay pasajes de García Márquez que me cuesta entender
Muchísimas gracias por la ayuda @eugen_blick y @druida. Nuestra clase de discusión sobre el libro es mañana y me han ayudado un montón.
No puedo imaginar la experiencia de luchar con todas las expresiones colombianas/coloquiales sin la ayuda del internet, jajaja. Me moriría 🫠