한 턱 내다 - 표현
Korean

한 턱 내다 - 표현

by

language learning
exercise
culture
daily life
habits

오늘 존선과 존선의 와이프가 '한 턱 내다'라는 표현에 대해 말했어요.

저는 이 표현을 들어본 적이 있지만 "Payer un coup"이라는 프랑스 표현과 비슷한 줄 알았어요. 사실, 프랑스 표현은 다른 사람에게 식사 사주거나 한 잔 산 순간부터 사용될 수 있는 표현이에요. 이 표현과 달리, '한 턱 내다'라는 표혐은 일정한 성공을 축하할밖에 사용 되지 못 해요.

존선의 와이프은 이 습관이 누구나의 돈문제를 무시하고 사회적 압력을 만들어서 이 표현이 마음에 안 들어요.

솔직히 말하면, 저는 동감해요. 프랑스는, 생일 날 때, 보통 동료들에게 먹거리를 사줘야 해요. 하지만, 제 생일이라면 왜 제가 거의 낯선 사람에게 선물을 사줘야겠어요?

1