私の出身はイスラエルだ。イスラエルは若い国だから、本当にイスラエル料理がある言えないけど、イスラエル人は大体食べ物が大好きだから、あそこで美味しい食べ物がおおいよ。イスラエル人は色々な国からきたので、イスラエル料理は他の国の料理をまとめていたんだ。例えば、私の両親はもとハンガリーから来たから、うちでよくパプリカッシュをたべたものだ。これはパプリカと鳥があるシチュだ。もとはハンガリー料理だ。奥さんの両親はウクライナからきたので、彼女の家でよくボルシチを食べる。ビートでできたスープだ。
シャクシューカは人気な朝ご飯で食べる料理だ。クラシックのは「赤いシャクシューカ」が卵とトマトでできた料理だ。私の一番好きな種類は「緑シャクシューカ」で、ほうれん草とクリームチーズでできた。とても美味しい! 屋台の食べ物もよくある。例えば、サビッチというのはピタのサンドイッチの中にナスと卵とタヒニがある。よくアンバのソースをよく入れていた(「アンバ」は発酵マンゴーでできたソース)。超うまい!
一般的にテルアビブでとても美味しい食べ物がある。寿司も大人気で、東京よりもっと寿司屋があると思う。残念ですが、戦争だからイスラエルに来るのはダメ。すぐまた平和があればいいかなあ。いつか必ず、テルアビブに来てください!
2
イスラエルはおっしゃるように他民族でできているので、言語も他言語ですよね。私の友人はアメリカ系ユダヤ人(祖父母がロシア人)でイスラエルに住んでいた(今はアメリカに戻っている)のですが、もちろん、ヘブライ語と英語ができますし、メキシコで出会ったイスラエル人の方は、フランス語ができました。もちろん、英語も。アメリカで数人出会ったイスラエルの方達も英語がペラペラで本当にびっくりしました。そういえば、イタリアでもイスラエルのグループに出会って、英語で日本について話したことが。本当に、戦争、早く終結しますように。アメリカ系ユダヤ人の友人もテレビーブの近くに住んでいてよくテレビーブの話をしてくれました。いつか行ってみたいです。
イスラエル人に会うのは積極的な経験ができてうれしいです! だいたい、イスラエルに住んでいる人の英語は比較的に上手です。なぜかというとテレビ番組は翻訳されていないからかもしれません。 修正でありがとうございます!
@yumiyumayume さんのコメントにある誤変換を指摘しておきます。
@Matan 漢字と意味は違いますが、発音とイントネーションは同じです。
@Akiko さん、タイポをなおして下さってどうもありがとうございます!見事に2つもやらかしちゃってましたねw @Matan そうなんですよ。読みが同じなのでタイポしてしまいました!ごめんなさいね。今夜、アメリカ系ユダヤ人の友人とスカイプで話すので、日記のお料理について聞いてみます。話題が出来てよかったわ~ そして、イスラエルではテレビ放映が英語のままってのも知りませんでした。オランダとかフィリピンもそうだけど、やっぱり英語のままで放映されると嫌でも英語覚えますものね。とてもうらやましいです。
@yumiyumayume はい、私もタイポよくやるので、私のコメントや修正に間違いがあったらどうぞ指摘してください。ネイティブ同士なら「誤変換だな」と思うだけですが、学習者にとっては判断つかないかもしれないので。
@Akiko さん、は~い。私もまたきっとやらかすと思うので宜しくお願いいたしますね~
@Akiko ありがとう!私には「他民族」と「多民族」と、どちらも知らないから、違って分かりませんでした 😊