J’ai décidé d’être heureux parce que c’est bon pour la santé.
French

J’ai décidé d’être heureux parce que c’est bon pour la santé.

by

literature
language learning
health

Aujourd’hui, je traduis depuis l’anglais au français :

"L’écriture vigoureuse est concise. Un phrase ne doit contenir aucune des mots qui ne sont pas nécessaire et un paragraphe aucun des phrases qui ne sont pas nécessaire pour le même raison qu’un dessein ne doive pas avoir des lignes qui ne sont pas nécessaire et une machine des partes qui ne sont pas nécessaire. Ceci n’exige pas que l’écrivain rende toutes ses phrases courtes, ni qu’il évite tous les détails et ni traite ses sujets qu'en gros plan, mais qu’il fasse en sorte que chaque mot compte. "

- Chapître ’Les principes élémentaires de composition’ du livre ‘Les éléments de style’, White & Skunk (1959, version révisé).

Comme exemple de ce conseil, je partage une de mes citations préférées en français . Bien-sûr, c’est courte, mais toute est dite avec breveté & élégance :

« J’ai décidé d’être heureux parce que c’est bon pour la santé. » - Voltaire.

__________________

Today I translate from english to french :

"Vigorous writing is concise. A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences, for the same reason that a drawing should have no unnecessary lines and a machine no unnecessary parts. This requires not that the writer make all his sentences short, or that he avoid all detail and treat his subjects only in outline, but that he make every word tell."

— « Elementary Principles of Composition », The Elements of Style, White & Skunk, (1959 revised version).

As an example of this advice, I share with you one of my favourite French quotes. Of course it’s short, but says it all with brevity & elegance:

«  I decided to be happy since it’s good for one’s health. » - Voltaire

2