What the hell ! = Que diable !
French

What the hell ! = Que diable !

by

language learning

Il y a beaucoup d' expressions orales en français, que l'on doit connaître ou peut traduire sur place si on veut répondre couramment durant une conversation.

Elles sont normalement courtes, par exemple en anglais ‘What should I do?’ où ‘That sucks!’ 

__Sorry, I broke a cup. / Désolé, j’ai brisé une tasse.

It doesn’t matter. / Cela n’a pas d'importance!

__I have lost the key to my front door. / J’ai perdu la clé de ma porte d’entrée.

What do I do?  / Que fais-je? 

__It is so noisy. How can you work here? / C’est tellement bruyant. Comment est-ce que tu travailles ici?

I got used to it. / Je m'y suis habitué. 

__I wrote this short story to enter a competition. / J’ai écrit cette nouvelle pour participer à un concours.

What do you think? /. Que penses t’y?

__Marie decided to buy even a bigger house with fifteen rooms. / Marie a décidé d’acheter une encore plus grande maison de quinze pièces.

How does that sound? I think she has lost her mind!

Comment ça sonne? Je pense qu'elle a perdu la tête!

__She has her hair dyed green. / Elle a les cheveux teints en vert.

What the hell! / Que diable!

3