Mon premier post en la langue de Molière
French

Mon premier post en la langue de Molière

by

lifestyle

« Oh là là ! » Je croyais que personne disait ça en français, jusqu'à mon amie la francophone a dit ça une fois et je me suis rendu compte que, en fait, les français disent cette expression-là. Incroyable. Des fois, je trouve que l'expression écrite en français est EXASPÉRANTE dû au nombre des accents, aux exceptions et le passé simple. Je ne sais pas quand utiliser le passé simple à l'écrite. Je suis complètement conscient que ce temps verbal ne s'utilise qu'à l'écrite formelle et aux travaux littéraires, en conséquent, écrire correctement et parfaitement en français est une complète art. Les mots soutenus en français, sont, généralement, soutenus même en espagnol, donc je ne trouve pas assez difficile les utiliser en français aussi. J'ai pas d'idées, désolé. Je suis assis maintenant et je regarde les ciseaux sur ma table, des pièces, mes feutres, mon clavier, mes doigts... Je ne sais pas. Il y a une Bible sur ma table aussi. Hier, j'essayais de lire « Le Cantique des Cantiques », c'est pour ça que je l'ai pris de ma bibliothèque, mais je l'ai pas remis dans l'étagère. Ma professeur de littérature dit que le texte est essentielement de caractère littéraire, alors j'ai pris la décision de le lire, mais je n'ai lu que quatre ou six pages, je ne m'en souviens pas. J'étais surpris parce que l'œuvre était si courte, je m'attendais une rédaction plus longue. Bien que « le Cantique des Cantiques » soit court, ce peu que j'ai lu était, effectivement, beau. Je ne sais pas sur quoi écrire. Pardon. Je m'en vais, mes amis. J'ai pas d'inspiration maintenant. Je veux dormir, fermer mes yeux dans mon hammac. Enfin, je pars. À bientôt.

1