Mantengan una mente abierta : Enriquezcan su vocabulario !
Spanish

Mantengan una mente abierta : Enriquezcan su vocabulario !

by

Una cosa que me molesta en este momento al retomar mis estudios del castellano es el dilema constante de elegir un texto o una obra que no tiene nada que ver con el dialecto de español que me interesa. A mi me encanta la lengua venezolana, con todas sus expresiones y jerga. Por eso, prefería sumergirme en escritos u otras obras creativas realizados por venezolanos. Sin embargo, me siento como si estuviera limitándome y bloqueándome de gozar al máximo el patrimonio rico que son la literatura y el cine latinoamericanos. ¿Como podría considerarme una persona culta si no he leído los poemas estimados de Pablo Neruda? ¿Cómo podría decir que estoy familiarizada con la cultura latina si todavía no me he sumergido en el mundo del realismo mágico desarrollado por escritores como Gabriel Gracia Márquez y Isabel Allende?

Recientemente comencé a leer un libro de Roberto Bolaño intitulado ‘Los detectives salvajes’. Es un escritor chileno quien, en realidad, había vivido muchos años en México. Es cierto que es posiblemente por eso que haya tantos mexicanismos en el cuento. En serio, hasta tenía la cara pálida cuando vi como casi cada línea fue ancho de referencias mexicanas que ni estuvieron el diccionario y tenía que investigar en foros para descifrar su significación. No voy a negar que varias veces se me ha ocurrido el pensamiento: ¿pero para qué haces un tal esfuerzo leyendo eso si ni quieres hablar así?’ Y a veces quiero rendirme. Mas, yo no creo que eso sea la manera correcta de ver las cosas. Sí puede ser que esté invirtiendo mucho tiempo y esfuerzo en algo que no serviría para mis proyectos personales de hablar como una venezolana y comprender todas las referencias culturales de este país en particular. Pero también puede ser que, en su lugar, esté invirtiendo en algo mucho más importante. En algo más grande.

Estoy enriqueciendo mi cultura general. Estoy gozando y haciéndome parte de una tradición que se pertenece a un pueblo que transversa las fronteras. Que es patrimonio y que reunía a todos los sudamericanos sin que alguien se sienta excluido. Estoy aprovechando de la belleza del idioma castellano que permite inventar varias formas de expresar la misma cosa. Yo me estoy equipando con un léxico profundizado haciendo que nunca me quedaré ni sin palabras, ni sin alternativas. Leer y experimentar obras afuera de su zona de foco, es guardar una mente abierta y permite alcanzar niveles de manipulación lingüística que nunca hubieras pensado posible.

¿Y ustedes? ¿Se enfocan en un dialecto particular de su lengua meta? ¿Cuál es y por qué? ¿Creen que es limitante hacer así y qué hacen para combatir esa inseguridad?

2