En los textos alemanes en Journaly descubo a menudo la palabra "Worte". Normalmente la gente tienes que escribir "Wörter". Me pregunto por qué haces mal. El significado de las dos palabras es claro para mí, pero no para los estudiantes de aleman. Los dos se llaman "palabras", y son el plural de "palabra" (en aleman: "Wort").
Encontré una buena explicación: "Wörter" se componen de letras, "Worte" se componen de pensamientos.
Pero también creo que la distinción es muy difícil para los estudiantes. Quizás ayude a uno o otro.
0
Eso es muy interesante, nunca lo he pensado. Quizás, esta es una de las cosas que intuitivamente haces bien como hablante nativo.
Nunca supe que existía una diferencia entre las dos palabras. La explicación, a decir verdad, suena un poco extraña para mí jajaja. Pero ya me dio la suficiente curiosidad como para analizar el tema.
¡Muchas gracias por esa explicación! Estaría bien decir entonces: "Danke für deine Worte" y "ich habe heute 100 Wörter auf Deutsch geschrieben"?
@Larissa_GL: Si, es correcto.