A macskacicó (kilencedik rész, English)
Hungarian

A macskacicó (kilencedik rész, English)

by

language learning

#1

Eredeti magyar szöveg

Elmentek

a királyfiak,

a két

nagyobb

nagy

örömmel,

They are gone

the kings,

the two

elder

large

with pleasure,

A mondatok szavakká történő elemzésére tett kísérletem

#2

de

a kisebbik

csak

nagyon

búsult.

but

the younger one

just

very

saddened

#3

Mikor

odaért

az erdő

szélére,

a cicó

már

várta.

When

got there

the forest

to the edge,

the kitty

already

waited.

#4

Azt

mondja:

That

(she) says:

#5

— Édes

kicsi

mátkám,

csak

azt

a szomorú

arcodat

nelátnám!

— Sweetie

small

my mate \ my groom

just

it

the sad

your face

I wouldn't see it!

#6

Mondd

meg,

miért

búsulsz?

Tell me

(tell)

why

you are upset?

#7

— Hogyne

búsulnék,

mikor

most

kendőt

kell

vigyek

a menyasszonyomtól.

— Of course

I would be sad,

when

now

shawl

must

take (it)

from my bride.

#8

Hát

a cicó

nem

tud

szőni.

but

the kitty

no(t)

can

to weave.

#9

— Ne

búsulj,

csak

feküdj

le

és

aludj.

— No(t)

be sad,

just

lie down

(down)

and

sleep.

#10

Megint

megkaparta

az odvas

fát,

előjöttek

a kis

cicók.

Again

(she) scratched

the hollow

tree,

(they) came out

the little

kittens. (plural?)

#11

Egyik

aranyszálat,

a másik

ezüstszálat,

a harmadik

gyémántszálat

hozott.

One

gold thread,

another

silver thread,

the third

diamond thread

brought.

#12

A menyasszony

megszőtte.

The bride

weaved (it).

2