这是我在kaohongshu.blog上写的一篇文章的一小段。博客是关于学习普通话的。
阅读中文新闻文章的一大障碍是专有名词;特别是人名、地点、组织、品牌和机构的名称。例如,Reuters的通讯社被称为路透社。我们不要忘记美国现任总统拜登。没有什么能阻止你,但仍然是一个让你慢下来的困惑之源。
另一个困难 —取决于你对主题的熟悉程度— 是缺乏背景。例如,如果我阅读亚美尼亚新闻,一个我对这个国家知之甚少的国家,我的理解几乎为零,不仅因为语言障碍,而且因为我没有任何参考框架。我只是对正在发生的事情知之甚少,无法理解我正在阅读的内容。
新的叙述和背景可能会令人不安。将其与通过《今日俄罗斯》的镜头阅读美国大选进行比较:这不是你所习惯的。你经常会有一种“我不这么看”的感觉。不过,正是另一种更遥远的视角让事情变得有趣。
0
你的中文超级棒!!!!“...之源”、“取决于”、“知之甚少”、“其”、“所”,这些用得十分准确到位。我想向你请教一下,学习语言有什么方法或者策略嘛?