Jongler avec plusieurs langues
French

Jongler avec plusieurs langues

by

language learning

Une langue, deux langues, trois langues, quatre.... Si vous entendez très fort, vous pouvez l'écouter dans la distance... c'est la musique de cirque!

Ben alors. Aujourd'hui je parle d'un problème que j'ai avec avoir plus qu'une langue seconde. J'aimerais écouter si vous avez le même problème. Quand je savais seulement deux langues, c'était suffisamment simple. C'est comme mon cerveau avait deux places claires et distinctes pour chaque langue (maternelle (L1) et seconde (L2)), et ils ne se mélangeaient jamais.

Quand j'ai ajouté une troisième (L3), je crois que mon cerveau a pensé, <<Okay, maintenant on a une langue maternelle et deux langues secondes. Alors, on va mettre les deux secondes dans un espace similaire.>> Au début, ça m'a causé quelques incidents d'utiliser un mot ou deux dans L2 au lieu de L3, mais ce n'était pas un grand problème.

Mais! Quand j'ai essayé d'aller de L3 à L2? Ah!! Quelle difficulté! Ça me sentait comme mon cerveau était un ordinateur avec espace pour seulement une langue seconde et que l'une plus nouvelle avait écrasé la langue la plus veille. Chaque pause dans une phrase m'a causé inconsciemment de revenir à L3. C’était bien frustrant.

Maintenant, je pratique plusieurs langues secondes simultanément et je trouve moins de difficultés de changer entre eux. Peut-être que le secret est de continuer d'utiliser toutes les langues régulièrement.

Les gens qui parlent plus de deux langues, comment est-ce que vous évitez de mélanger votres langues?

3