Прочитавший третую и четвертую главу "Восточного Экспресса" несколько дней назад, мне доводилось записывать все незнакомые мне слова для перевода, метод который, если не знаете, называется экстенсивное чтение. Из них большинство я понял используя переводчик, но тоже осталось некоторые, значение в контексте я еще не знаю. Итак, сегодня прошу вам о помощи с объяснением значения несколько слов.
- "Вы не поверите то, что происходит в нашем тамошнем колледже."
- "Крупный изумруд, оправленный в платину."
- "Я захватила с собой достаточно чтива."
Спасибо заранее !
0
тамошний от слова "там" (there). Тамошний - находящийся в том месте, о котором идет речь. Например, "В юности я учился в Оксфорде. В тамошней библиотеке была огромная коллекция старинных книг". (тамошняя библиотека - это библиотека, которая находится в Оксфорде).
оправленный от слова "оправа" (setting). Например, золотое кольцо с изумрудом. Это значит, что изумруд оправлен в золото.
чтиво - это легкая развлекательная литература, которую часто читают в поездах или когда просто хотят как-то отвлечься и сильно умственно не напрягаться. Чтивом обычно называют детективы, приключенческие или любовные романы.
Немного дополнений. Тамошний - разговорное слово и, мне кажется, устаревшее. Не помню за последние годы, чтобы я его слышала от кого-нибудь. Оправленный - обычное, нейтральное, используется в описании ювелирных изделий. Чтиво - разговорное и очень часто употребляемое слово, его стоит запомнить.