Orain Haizearen itzala erdaraz irakurtzen dut. Baina orain liburu buruz euskaraz idatziko dut. Haizearen itzala nire itzulpena da, liburu ez da euskaraz itzulita. Liburua finlandieraz irakurri dut lehenengo aldiz atera zenean. Ez nintzen gogoratzen, zeinen ederra zen hizkuntza. Deskribapenak oso gozoak dira.
Sarreran, Daniel aitarekin Ahaztutako liburuen hilerriara doa. Liburu bat eraman dezake eta Haizearen itzala aukeratzen du. Liburua oso gustatzen zaio. Kapituluan Lizarra egunak Daniel liburua irakurri dut. Gehiago idazleari, Julian Carax, buruz gehiago jakin nahi du. Aitak ez daki ezer, baina lagun bat du, Gustavo Barceló. Barceló liburu erosi nahi du, baina Daniel ez du saltzen. Danielari gehiago Carax kontatuko duela agintzen du, Daniel bere etxera etorri eta liburua irakurtzen uzten badio. Barcelóren etxean Danielek bere iloba, Clara, tobatzen du. Clararekin maitemintzen da, baina Clara 10 urteak zaharragoa da (Danielek 11 urte besterik ez ditu) eta lagun gisa ikusten du. Clara itsua da eta Daniel irakurtzera etorriko zaio. Daniel denbora gehiago zure lagun adinkiderekin pasatu behar du, Danielen aitonak pensatzen duela, baina Danielek Clara eta Barcelórekin denbora asko nahiago du.
Kaixo RankkaApina! Ezin dut hori uste! Lehen aldiz webgune hona etorri naiz eta idatzi zenuena irakurri dut. Nik ere bai liburu hori irakurtzen ari naiz une honetan, erdaraz! Oraindik ez dut bukatu, baina ados nago hizkuntzarekin.
@Kiwi-Cymraeg Kaixo! Nik euskaraz "Behi euskaldun baten memoriak" irakurtzen dut. Oso interesgarria da! Primeran, beste euskal ikasleak ezagutzeko!
@RankkaApina hori beste kointzidentzia da! Lagun bat liburu hori irakurri berria da, baina euskaraz ez, esperantoz baizik! Liburua euskaraz ere daukala esan zidan, beraz irakurriko dut. Oraintxe "Miñan" irakurtzen dut euskaraz eta "Haizearen Itzala" gastelaniaz, baina ez dut asti askorik irakurtzeko. Nola ikasten duzu euskara?