La nouvelle saison de «Lupin»
French

La nouvelle saison de «Lupin»

by

fiction
language learning
recommendations
tv shows
tv series

Aujourd’hui, je voudrais vous parler de la nouvelle saison de la série télé «Lupin». J'ai regardé la première saison lorsqu'elle est sorti sur Netflix, et je l'ai vraiment appréciée. Ça faisait longtemps que je n'avait pas regardé une série en français, mais c'était amusant de tenter de comprendre tous les expressions familières et le discours rapide. J'ai aussi appris beaucoup de nouveaux mots, et j'ai créé des flashcards pour les mots que je veux utiliser. De plus, j'ai essayé d'apprendre certaines phrases utiles et façons de parler.

En tout cas, la nouvelle saison de cette série vient de sortir, et j'ai regardé les deux premiers épisodes. Le scénario continue où la première saison s'est terminée, et ils me plaisent beaucoup. J'utilise une extension de navigateur appelée «Language Learning with Netflix», avec laquelle je peux voir les sous-titres en anglais et en français simultanément. Un petit problème est que les sous-titres sont souvent différents de ce que les acteurs disent. Par exemple, à un moment, les sous-titres disent: "J'ai plus confiance depuis longtemps", mais l'actrice dit: "Ça fait longtemps que je te fais plus confiance" (je crois que c'est correct, mais l'actrice parle si rapidement que je ne peux pas distinguer exactement ce qu'elle dit). Un autre problème est que j'ai regardé le deuxième épisode avec ma copine, qui est coréenne. Elle ne parle pas français, donc nous avons regardé le deuxième épisode avec sous-titres en français et en coréen. C'était un peu plus difficile pour moi de regarder cet épisode sans sous-titres en anglais, mais c'était aussi un bonne pratique, parce que j'ai été obligé de me concentrer sur le français. Pour les épisodes suivants, je vais essayer de les regarder avec sous-titres seulement en français.

4