いつか恋人と喧嘩をした。希望を持って生活の悲しみと興奮を二人で迎えた数年の関係を終わった。月曜日に仕事が終わって帰った時にまだ機嫌が良くない。日曜日に家族とお洒落なレストランに一人一人の考え方の違いが現れて、親が二人に多い問題をかけて、親の不安は増えたからもっと複雑な状況になった。あの苦いの味はまだ消えなかった。恋人はいつも悪癖も一回して文句をつけて怒りを爆裂した。
人間の生命には誤解は多い。何が欲しいのは変えたり、他人の影響は邪魔したり、他人に邪魔したくなかったり、あのことができるかどうかは知らなかったりする。でも、多くの場合の問題は自分の思いや他人の気持ちをただで分からない。
しかし、どう自分を分かるのは簡単ではない。心の欲望は多い、更に何分は他の欲しいものと若干する。それは他の側面で考えるが必要。先ずは願いの原因を探す。それぞれの感情は行動の理由から必ず何の元がある。慎重に探したら多くの感情には同じ元を共有する。この有限の群は本の理由です。群を一定した後でそれぞれの理由は他の理由と何の関連があるのかを考える。関連を明らかに見えられて段階が作られてこれでどれの感情は重要のは分かれる。その体系を見れば自分の行動は何の意味があるか初めて考えられる。
自分の心は壮大な達成に加えて他の話題を開ける。自分の感情の体系は複雑のように他人の場合そうになる。でも、他人をよく分かれられなくって、模索が必要。他の人を言ったこともやったことに気を配る。探索を終わって自分の心を分かれる過程と同じ過程を従う。それで人間関係の組み合わせを知るため一歩進めた。
どれ問題の関係者はそれで互いに分かれば一緒に状況を考えて一人一人の立場を認めて解決を見つけられる。心の脳は人間の問題を解決するの力、何の行動はいいのかを学ぶの方法。
Hi Samuel_Unias, I really admire your effort to write such an in-depth post in Japanese, using lots of kanjis! However, in many sentences, I am not quite sure what you really want to say. I hope this won't sound discouraging to you, but if you would write each sentences in both Japanese and English, I think you'll be able to get useful feedback more efficiently.
Another option is to start from writing shorter and simpler sentences. Although it might seem boring at first, it would consolidate your knowledge of Japanese sentence structures and word usages, helping you reach your goal faster in the long run. Transcribing Japanese podcasts and other authentic resources will help too.
Cheers, and I wish you all the best!
Thank you Sora, be sure I'll take that in consideration.