Les homophones
French

Les homophones

by

language learning
language exchanges
comedy
culture
dialogue

Les homophones sont des mots qui ce prononcent de la même façon mais qui veulent dire diffèrents choses. Il existe des mots homophones entre les langues aussi. Bien, les apprenants de français qui parle anglais devrait savoir l’homophone "excité". Si no et s'ils l’utilisent comme en anglais dans le sens d'émotion surexcité, de bonheur, en réponse à la question comment va tu? ... j'espère que ton prof te corrige.

J'écris à propos des homophones parce que je viens d'apprend un nouveau. Le mot Hindi pour neige est prononcé "barf". "Barf" en anglais c'est un mot argot pour vomir. Mais tu dois comprendre que le mot "barf" en anglais peut aussi être utiliser comme une expression de dégoût. Tu veux montrer ton dégoute dans une façon exagérée tu peux dire "barf". Peut-être c'est le timing que j'ai appris cet homophone mais je l'ai trouvé amusant. Tu vois, le jour avant, venir juste de déblayer de neige, la météo a dit que nous aurons une autre tempête de neige. D'habitude en avril la neige est supposée d'être finie, fondue, c'est temp de planter ton jardin fini. Alors, oui j'ai souris quand j'ai appris le mot pour neige en Hindi est prononcer "barf".

Peut-être vous vous ne s'identifies pas avec la coïncidence mais si jamais vous avez due déblayer de la neige vous devriez comprendre. Même ceux qui aiment la neige peut être dégoûtés quand il vient au mauvais temps.  

Avez-vous d'autre homophones entre langue que vous avez trouvé amusants?

2