Il y a quelques semaines que j'ai fait un premier entretien au téléphone avec un agence d'intérim où je devais parler en anglais. Pourtant la personne qui m'a appelé m'a posé des questions en anglais comme: "Quelles sont tes loisirs?". C'était une question très simple, alors j'ai repondu sans souci jusqu'au moment où la personne m'a arrêté. Elle était satisfait et puis, pour m'aider pour le prochain entretien que j'aurai eux avec sa collègue, elle m'a révélé qu' une autre question pourrait être: "Quelles sont mes aspirations?".
Le jour après je suis allée chez l'agence et j'ai fait l'entretien et, de nouveaux, la personne m'a posé une question en anglais, mais ce n'était pas ce que la collegue m'avait dévoilé. "Est-ce que tu peux me racconter d'un erreur que tu a fait pendant tes expériences de travails passé? Et quoi as-tu appris de ça?". J'ai repondu de nouveau, avec un peu d'incertitude car certain mots je ne les connessais pas, mais au final la personne qui a fait passer l'entretien était aussi satisfait. De tout façon elle, en voyant mon curriculum, m'a dit qu'il pourrait être possible que l'entreprise testât mon français aussi. Et j'ai paniqué.
Même si je crois de connaître le français, je sais aussi qu'il me fallait beaucoup de mots, évidemment les mots pour décrire et parler des mes loisirs ou pour parler de mes travails passés. Pourtant maintenant je suis en train d'apprendre et d'enrichir mon vocabulaire.
Pour les gens qui sont curieux de savoir si j'ai reussi à mon entretien: non, j'ai échoué.
Merci à tous pour avoir lit mon texte et pour les corrections, à la prochaine!