Three weeks ago, my husband went skiing in Nagano Prefecture with two of his friends and returned with some local food in the area.
The picture below shows his souvenirs, and they're all my favorites. When my family and I l had lived there, we often enjoyed these food. While Nagano is famous for soba (noodles), there’s so much more to discover.
For example, the second picture shows oyaki (a type of dumpling). Although sweet oyaki filled with anko (red bean paste) is popular, I personally prefer vegetable filled ones. If you visit Nagano, I highly recommend you trying one. They're easy to find at supermarkets.
Oyaki always reminds me of my friends in Nagano. I used to take acrylic and water color painting classes with them. They introduced me to some great oyaki shops, and I often stopped by to buy some.
One of the oyaki had nozawana inside, a vegetable commonly used in Japanese pickles. Winters in Nagano can be extremely harsh, yet I’ve seen housewives washing nozawana in freezing cold water. When I saw the scene, I was very admired by them.
The last picture shows nozawana pickles, another one of my favorites!
If you'd like to learn how to make oyaki, check it out: here
(4831)
いいなぁ、長野。今は長野が遠すぎるけど、昔は新宿からあずさで松本に行くのが大好きでした。そして野沢菜のおやきが大好物です。
Wow, looks so delicious! Thanks for sharing the story and pictures.
@Aki_ あずさ懐かしいです。本当にあずさ2号が存在するのを知ったのは松本に引っ越しして、絵付けのおけいこで東京に通うようになってから。そのあずさ2号で私は新宿から目白まで絵付けのおけいこに通っていました。関西では絶対に聞かない「ごきげんよう~」というご挨拶の言葉を聞いたのも、生まれて初めてでした。未だに、関西の友達たちに、東京の人達の「ごきげんよ~」を面白おかしく話しますw
@eunseo_ Thank you so much for reading, correcting and commenting. I'm glad my post is interesting for you.
私は「ごきげんよ〜」を聞いたことがないです😂山の手言葉ですね。京都で使われてたのを真似したって聞いたことがあります。それにしても松本から目白は遠いね!
そうなんですね。お教室で先生も生徒もいっせいに「ごきげんよ~」で始まり、「ごきげんよ~」で終わるお稽古は、後にも先にも目白のその絵付け学校(今は、ない)だけでしたw。他に新宿で油絵も習っていたんです。松本から目白はそう遠くなかった(あずさがあるから)けど、福井から目白は遠かったです。その当時、北陸新幹線が貫通してなくて、福井から名古屋に出て、名古屋から新幹線で東京へ通っていました。