我上个星期写这个段。我今天改变这个段。问题也是新的。
今年是我学习中文第三年。我朋友,家人,同事都还觉得学习中文学习得难得不得了。 我现在想学习中文学习得难一点,可是学习中文比西班牙语,法语,英语一样难。
为什么?
因为什么语言都需要花很多力气来学那个语。学习中文需要听中文听的很多,读中文读的很多。你得练习跟别人说话。你也得写汉字,常常学习新的词语。学什么语言也需要做这个,所以,学习每种语言都很难。
我不觉得我比学习其他语言的人更聪明。我觉得每个学习新的语言的人都很聪明,很酷。我叔叔会说英文,西班牙语。 他不会说中文,可是我还知道他真用功,聪明。他是医生。因为会说西班牙语,能够帮只会说西班牙语的人。
我觉得学习什么语的人都多么聪明。你们都多么聪明!
请你告诉我。。。
每个时候我在这个段用“语”应不应该写“语言”?
我“叔叔”其实不是我叔叔,是我家人朋友。我叫他“叔叔”好不好?
我可以写“我想我不聪明“还是”我觉得我不聪明“?
我什么时候用“别的“?什么时候用”其他“?
”学”的意思比”学习“的一样吗?
谢谢!
0
Hi Swimmingcat5, you wrote very well. Good job! “语”是“语言”的简称,说某种语言的时候,比如英语、西班牙语;单独用时就是“语言”了,比如“英语是我最喜欢的语言”。类似地,“学”也是“学习”的简称,用法接近“语”和“语言”。“别的”意思就是“其他”,但“别的”一般口头使用较多,比较随意;“其他”更正式些。
In China, we call the guys 叔叔(uncle) if he is our parents' friend, or even he's just one generation older than us and/or similar age to our parents. So you are exactly correct! Same as aunt, even grandpa and grandma in 2 generations older.